source: terepaima/terepaima-0.4.16/translations/qpdfview_ms.ts

desarrollostretch
Last change on this file was 1f4adec, checked in by aosorio <aosorio@…>, 8 years ago

Agregado proyecto base, esto luego del dh_make -f

  • Property mode set to 100644
File size: 79.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1">
4<context>
5    <name>Model::ImageDocument</name>
6    <message>
7        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="126"/>
8        <source>Image (%1)</source>
9        <translation type="unfinished">Imej (%1)</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="154"/>
13        <source>Size</source>
14        <translation type="unfinished">Saiz</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="155"/>
18        <source>Resolution</source>
19        <translation type="unfinished">Resolusi</translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="156"/>
23        <source>Depth</source>
24        <translation type="unfinished">Kedalaman</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="164"/>
28        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="167"/>
29        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="170"/>
30        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
31        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="178"/>
32        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="182"/>
33        <source>Format</source>
34        <translation type="unfinished">Format</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="164"/>
38        <source>Monochrome</source>
39        <translation type="unfinished">Monokrom</translation>
40    </message>
41    <message>
42        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="167"/>
43        <source>Indexed</source>
44        <translation type="unfinished">Berindeks</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="170"/>
48        <source>32 bits RGB</source>
49        <translation type="unfinished">RGB 32 bit</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
53        <source>32 bits ARGB</source>
54        <translation type="unfinished">ARGB 32 bit</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="178"/>
58        <source>16 bits RGB</source>
59        <translation type="unfinished">RGB 16 bit</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="182"/>
63        <source>24 bits RGB</source>
64        <translation type="unfinished">RGB 24 bit</translation>
65    </message>
66</context>
67<context>
68    <name>Model::PdfDocument</name>
69    <message>
70        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="910"/>
71        <source>PDF version</source>
72        <translation type="unfinished">Versi PDF</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="912"/>
76        <source>Encrypted</source>
77        <translation type="unfinished">Disulitkan</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="912"/>
81        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
82        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="935"/>
83        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="936"/>
84        <source>Yes</source>
85        <translation type="unfinished">Ya</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="912"/>
89        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
90        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="935"/>
91        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="936"/>
92        <source>No</source>
93        <translation type="unfinished">Tidak</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
97        <source>Linearized</source>
98        <translation type="unfinished">Dilinearkan</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
102        <source>Name</source>
103        <translation type="unfinished">Nama</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
107        <source>Type</source>
108        <translation type="unfinished">Jenis</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
112        <source>Embedded</source>
113        <translation type="unfinished">Terbenam</translation>
114    </message>
115    <message>
116        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
117        <source>Subset</source>
118        <translation type="unfinished">Subset</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
122        <source>File</source>
123        <translation type="unfinished">Fail</translation>
124    </message>
125</context>
126<context>
127    <name>Model::PdfPage</name>
128    <message>
129        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="599"/>
130        <source>Information</source>
131        <translation type="unfinished">Maklumat</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="599"/>
135        <source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
136        <translation type="unfinished">Versi pustaka Poppler 0.201 atau lebih tinggi diperlukan untuk tambah atau buang catatan.</translation>
137    </message>
138</context>
139<context>
140    <name>Model::PsDocument</name>
141    <message>
142        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="241"/>
143        <source>Title</source>
144        <translation type="unfinished">Tajuk</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="242"/>
148        <source>Created for</source>
149        <translation type="unfinished">Dicipta untuk</translation>
150    </message>
151    <message>
152        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
153        <source>Creator</source>
154        <translation type="unfinished">Pencipta</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="244"/>
158        <source>Creation date</source>
159        <translation type="unfinished">Tarikh Ciptaan</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="245"/>
163        <source>Format</source>
164        <translation type="unfinished">Format</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="246"/>
168        <source>Language level</source>
169        <translation type="unfinished">Aras bahasa</translation>
170    </message>
171</context>
172<context>
173    <name>QObject</name>
174    <message>
175        <location filename="../sources/main.cpp" line="152"/>
176        <source>An empty instance name is not allowed.</source>
177        <translation type="unfinished">Nama kejadian kosong tidak dibenarkan.</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../sources/main.cpp" line="163"/>
181        <source>An empty search text is not allowed.</source>
182        <translation type="unfinished">Teks gelintar kosong tidak dibenarkan.</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../sources/main.cpp" line="191"/>
186        <source>Choose instance</source>
187        <translation type="unfinished">Pilih kejadian</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../sources/main.cpp" line="191"/>
191        <source>Instance:</source>
192        <translation type="unfinished">Kejadian:</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../sources/main.cpp" line="220"/>
196        <source>Unknown command-line option &apos;%1&apos;.</source>
197        <translation type="unfinished">Pilihan baris-perintah &apos;%1&apos; tidak diketahui.</translation>
198    </message>
199    <message>
200        <location filename="../sources/main.cpp" line="251"/>
201        <source>Using &apos;--instance&apos; requires an instance name.</source>
202        <translation type="unfinished">Penggunaan &apos;--instance&apos; memerlukan nama kejadian.</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <location filename="../sources/main.cpp" line="257"/>
206        <source>Using &apos;--instance&apos; is not allowed without using &apos;--unique&apos;.</source>
207        <translation type="unfinished">Penggunaan &apos;--instance&apos; tidak dibenarkan tanpa menggunakan &apos;--unique&apos;.</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <location filename="../sources/main.cpp" line="263"/>
211        <source>An instance name must only contain the characters &quot;[A-Z][a-z][0-9]_&quot; and must not begin with a digit.</source>
212        <translation type="unfinished">Satu nama kejadian mesti mengandungi aksara &quot;[A-Z][a-z][0-9]_&quot; dan mesti tidak bermula dengan digit.</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../sources/main.cpp" line="269"/>
216        <source>Using &apos;--search&apos; requires a search text.</source>
217        <translation type="unfinished">Menggunakan &apos;--search&apos; memerlukan teks gelintar.</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../sources/main.cpp" line="347"/>
221        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
222        <translation type="unfinished">Data SyncTeX untuk &apos;%1&apos; tidak ditemui.</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../sources/main.cpp" line="446"/>
226        <source>Could not prepare signal handler.</source>
227        <translation type="unfinished">Tidak dapat sediakan pengendali isyarat.</translation>
228    </message>
229</context>
230<context>
231    <name>QShortcut</name>
232    <message>
233        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="832"/>
234        <source>Shift</source>
235        <translation type="unfinished">Shift</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="833"/>
239        <source>Ctrl</source>
240        <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="834"/>
244        <source>Alt</source>
245        <translation type="unfinished">Alt</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="835"/>
249        <source>Shift and Ctrl</source>
250        <translation type="unfinished">Shift dan Ctrl</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="836"/>
254        <source>Shift and Alt</source>
255        <translation type="unfinished">Shift dan Alt</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="837"/>
259        <source>Ctrl and Alt</source>
260        <translation type="unfinished">Ctrl dan Alt</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="838"/>
264        <source>Right mouse button</source>
265        <translation type="unfinished">Butang tetikus kanan</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="839"/>
269        <source>Middle mouse button</source>
270        <translation type="unfinished">Butang tetikus tengah</translation>
271    </message>
272</context>
273<context>
274    <name>qpdfview::BookmarkDialog</name>
275    <message>
276        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="39"/>
277        <source>Bookmark</source>
278        <translation type="unfinished">Tanda Buku</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="48"/>
282        <source>Page:</source>
283        <translation type="unfinished">Halaman:</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="53"/>
287        <source>Label:</source>
288        <translation type="unfinished">Label:</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="58"/>
292        <source>Comment:</source>
293        <translation type="unfinished">Ulasan:</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="64"/>
297        <source>Modified:</source>
298        <translation type="unfinished">Diubahsuai:</translation>
299    </message>
300</context>
301<context>
302    <name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
303    <message>
304        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="39"/>
305        <source>&amp;Open</source>
306        <translation type="unfinished">&amp;Buka</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="44"/>
310        <source>Open in new &amp;tab</source>
311        <translation type="unfinished">Buka dalam &amp;tab baru</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="54"/>
315        <source>&amp;Remove bookmark</source>
316        <translation type="unfinished">&amp;Buang tanda buku</translation>
317    </message>
318</context>
319<context>
320    <name>qpdfview::Database</name>
321    <message>
322        <location filename="../sources/database.cpp" line="910"/>
323        <source>Jump to page %1</source>
324        <translation type="unfinished">Lompat ke halaman %1</translation>
325    </message>
326</context>
327<context>
328    <name>qpdfview::DocumentView</name>
329    <message>
330        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="993"/>
331        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1620"/>
332        <source>Information</source>
333        <translation type="unfinished">Maklumat</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="993"/>
337        <source>The source editor has not been set.</source>
338        <translation type="unfinished">Penyunting sumber belum ditetapkan.</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1620"/>
342        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
343        <translation type="unfinished">Membuka URL dilumpuhkan dalam tetapan.</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2100"/>
347        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
348        <translation type="unfinished">Mencetak &apos;%1&apos;...</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2174"/>
352        <source>Unlock %1</source>
353        <translation type="unfinished">Buka %1</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2174"/>
357        <source>Password:</source>
358        <translation type="unfinished">Kata Laluan:</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2216"/>
362        <source>Page %1</source>
363        <translation type="unfinished">Halaman %1</translation>
364    </message>
365</context>
366<context>
367    <name>qpdfview::FileAttachmentAnnotationWidget</name>
368    <message>
369        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="112"/>
370        <source>Save...</source>
371        <translation type="unfinished">Simpan...</translation>
372    </message>
373    <message>
374        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="113"/>
375        <source>Save and open...</source>
376        <translation type="unfinished">Simpan dan buka...</translation>
377    </message>
378    <message>
379        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="160"/>
380        <source>Save file attachment</source>
381        <translation type="unfinished">Simpan lampiran fail</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
385        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
386        <source>Warning</source>
387        <translation type="unfinished">Amaran</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
391        <source>Could not open file attachment saved to &apos;%1&apos;.</source>
392        <translation type="unfinished">Tidak dapat buka lampiran fail yang tersimpan di dalam &apos;%1&apos;.</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
396        <source>Could not save file attachment to &apos;%1&apos;.</source>
397        <translation type="unfinished">Tidak dapat simpan lampiran ke &apos;%1&apos;.</translation>
398    </message>
399</context>
400<context>
401    <name>qpdfview::FontsDialog</name>
402    <message>
403        <location filename="../sources/fontsdialog.cpp" line="37"/>
404        <source>Fonts</source>
405        <translation type="unfinished">Fon</translation>
406    </message>
407</context>
408<context>
409    <name>qpdfview::HelpDialog</name>
410    <message>
411        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="40"/>
412        <source>Help</source>
413        <translation type="unfinished">Bantuan</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="47"/>
417        <source>help.html</source>
418        <extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. &quot;help_fr.html&quot;.</extracomment>
419        <translation type="unfinished">help.html</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="62"/>
423        <source>Find previous</source>
424        <translation type="unfinished">Cari terdahulu</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="66"/>
428        <source>Find next</source>
429        <translation type="unfinished">Cari berikutnya</translation>
430    </message>
431</context>
432<context>
433    <name>qpdfview::MainWindow</name>
434    <message>
435        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="362"/>
436        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="445"/>
437        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1202"/>
438        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1219"/>
439        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1236"/>
440        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1274"/>
441        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1417"/>
442        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2501"/>
443        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2515"/>
444        <source>Warning</source>
445        <translation type="unfinished">Amaran</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="362"/>
449        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="445"/>
450        <source>Could not open &apos;%1&apos;.</source>
451        <translation type="unfinished">Tidak dapat buka &apos;%1&apos;.</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="672"/>
455        <source>Copy file path</source>
456        <translation type="unfinished">Salin laluan fail</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="673"/>
460        <source>Select file path</source>
461        <translation type="unfinished">Pilih laluan fail</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="675"/>
465        <source>Close all tabs</source>
466        <translation type="unfinished">Tutup semua tab</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="676"/>
470        <source>Close all tabs but this one</source>
471        <translation type="unfinished">Tutup semua tab tetapi kecualikan ini</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="677"/>
475        <source>Close all tabs to the left</source>
476        <translation type="unfinished">Tutup semua ke disebelah kiri</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="678"/>
480        <source>Close all tabs to the right</source>
481        <translation type="unfinished">Tutup semua tab disebelah kanan</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1157"/>
485        <source>Open</source>
486        <translation type="unfinished">Buka</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1173"/>
490        <source>Open in new tab</source>
491        <translation type="unfinished">Buka dalam tab baru</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1202"/>
495        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1417"/>
496        <source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
497        <translation type="unfinished">Tidak dapat segar semula &apos;%1&apos;.</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1209"/>
501        <source>Save copy</source>
502        <translation type="unfinished">Simpan salinan</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1219"/>
506        <source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
507        <translation type="unfinished">Tidak dapat simpan salinan pada &apos;%1&apos;.</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1226"/>
511        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2505"/>
512        <source>Save as</source>
513        <translation type="unfinished">Simpan sebagai</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1236"/>
517        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2515"/>
518        <source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
519        <translation type="unfinished">Tidak dapat simpan sebagai &apos;%1&apos;.</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1274"/>
523        <source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
524        <translation type="unfinished">Tidak dapat cetak &apos;%1&apos;.</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1310"/>
528        <source>Set first page</source>
529        <translation type="unfinished">Tetapkan halaman pertama</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1310"/>
533        <source>Select the first page of the body matter:</source>
534        <translation type="unfinished">Pilih halaman pertama badan:</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1323"/>
538        <source>Jump to page</source>
539        <translation type="unfinished">Lompat ke halaman</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1323"/>
543        <source>Page:</source>
544        <translation type="unfinished">Halaman:</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1724"/>
548        <source>Jump to page %1</source>
549        <translation type="unfinished">Lompat ke halaman %1</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1875"/>
553        <source>About qpdfview</source>
554        <translation type="unfinished">Perihal qpdfview</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1875"/>
558        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version includes:&lt;ul&gt;</source>
559        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview merupakan pelihat dokumen bertab yang menggunakan Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versi ini menyertakan:&lt;ul&gt;</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1879"/>
563        <source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler %1&lt;/li&gt;</source>
564        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Sokongan PDF menggunakan Poppler %1&lt;/li&gt;</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1882"/>
568        <source>&lt;li&gt;PS support using libspectre %1&lt;/li&gt;</source>
569        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Sokongan PS menggunakan libspectre %1&lt;/li&gt;</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1885"/>
573        <source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre %1&lt;/li&gt;</source>
574        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Sokongan DjVu menggunakan DjVuLibre %1&lt;/li&gt;</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1888"/>
578        <source>&lt;li&gt;PDF support using Fitz %1&lt;/li&gt;</source>
579        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Sokongan PDF menggunakan Fitz %1&lt;/li&gt;</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1891"/>
583        <source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS %1&lt;/li&gt;</source>
584        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Sokongan Percetakan menggunakan CUPS %1&lt;/li&gt;</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1893"/>
588        <source>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012-2015 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</source>
589        <translation type="unfinished">&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Rujuk &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; untuk maklumat lanjut.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012-2015 Pembangun qpdfview&lt;/p&gt;</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2178"/>
593        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2884"/>
594        <source>&amp;Remove bookmark</source>
595        <translation type="unfinished">&amp;Buang tanda buku</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2179"/>
599        <source>&amp;Edit bookmark</source>
600        <translation type="unfinished">&amp;Sunting tanda buku</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2501"/>
604        <source>The document &apos;%1&apos; has been modified. Do you want to save your changes?</source>
605        <translation type="unfinished">Dokumen &apos;%1&apos; telah diubahsuai. Anda hendak simpan perubahan yang anda buat?</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2608"/>
609        <source>Edit &apos;%1&apos; at %2,%3...</source>
610        <translation type="unfinished">Sunting &apos;%1&apos; pada %2,%3...</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2707"/>
614        <source>Page width</source>
615        <translation type="unfinished">Lebar halaman</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2708"/>
619        <source>Page size</source>
620        <translation type="unfinished">Saiz halaman</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2731"/>
624        <source>Match &amp;case</source>
625        <translation type="unfinished">Padan &amp;kata</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2732"/>
629        <source>Whole &amp;words</source>
630        <translation type="unfinished">Keseluruhan pe&amp;rkataan</translation>
631    </message>
632    <message>
633        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2733"/>
634        <source>Highlight &amp;all</source>
635        <translation type="unfinished">Sorot semu&amp;a</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2795"/>
639        <source>&amp;Open...</source>
640        <translation type="unfinished">B&amp;uka...</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2796"/>
644        <source>Open in new &amp;tab...</source>
645        <translation type="unfinished">Buka dalam &amp;tab baru...</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2797"/>
649        <source>Open &amp;copy in new tab</source>
650        <translation type="unfinished">Buka sa&amp;linan dalam tab baharu</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2798"/>
654        <source>Open containing &amp;folder</source>
655        <translation type="unfinished">Buka &amp;folder yang dikandungi</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2799"/>
659        <source>&amp;Refresh</source>
660        <translation type="unfinished">Sega&amp;r semula</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2800"/>
664        <source>&amp;Save copy...</source>
665        <translation type="unfinished">&amp;Simpan salinan...</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2801"/>
669        <source>Save &amp;as...</source>
670        <translation type="unfinished">Simp&amp;an sebagai...</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2802"/>
674        <source>&amp;Print...</source>
675        <translation type="unfinished">&amp;Cetak...</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2803"/>
679        <source>E&amp;xit</source>
680        <translation type="unfinished">&amp;Keluar</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2807"/>
684        <source>&amp;Previous page</source>
685        <translation type="unfinished">Halaman te&amp;rdahulu</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2808"/>
689        <source>&amp;Next page</source>
690        <translation type="unfinished">Halaman &amp;berikut</translation>
691    </message>
692    <message>
693        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2809"/>
694        <source>&amp;First page</source>
695        <translation type="unfinished">Halaman per&amp;tama</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2810"/>
699        <source>&amp;Last page</source>
700        <translation type="unfinished">Halaman t&amp;erakhir</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2812"/>
704        <source>&amp;Set first page...</source>
705        <translation type="unfinished">&amp;Tetapkan halaman pertama...</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2814"/>
709        <source>&amp;Jump to page...</source>
710        <translation type="unfinished">L&amp;ompat ke halaman...</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2816"/>
714        <source>Jump &amp;backward</source>
715        <translation type="unfinished">Lompat men&amp;gundur</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2817"/>
719        <source>Jump for&amp;ward</source>
720        <translation type="unfinished">Lompat ma&amp;ju</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2819"/>
724        <source>&amp;Search...</source>
725        <translation type="unfinished">&amp;Gelintar...</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2820"/>
729        <source>Find previous</source>
730        <translation type="unfinished">Cari terdahulu</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2821"/>
734        <source>Find next</source>
735        <translation type="unfinished">Cari berikutnya</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2822"/>
739        <source>Cancel search</source>
740        <translation type="unfinished">Batal gelintar</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2824"/>
744        <source>&amp;Copy to clipboard</source>
745        <translation type="unfinished">Sa&amp;lin ke papan keratan</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2825"/>
749        <source>&amp;Add annotation</source>
750        <translation type="unfinished">T&amp;ambah anotasi</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2827"/>
754        <source>Settings...</source>
755        <translation type="unfinished">Tetapan...</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2831"/>
759        <source>&amp;Continuous</source>
760        <translation type="unfinished">&amp;Bersambung</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2832"/>
764        <source>&amp;Two pages</source>
765        <translation type="unfinished">&amp;Dua halaman</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2833"/>
769        <source>Two pages &amp;with cover page</source>
770        <translation type="unfinished">Dua halaman de&amp;ngan muka hadapan</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2834"/>
774        <source>&amp;Multiple pages</source>
775        <translation type="unfinished">Halaman be&amp;rbilang</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2836"/>
779        <source>Right to left</source>
780        <translation type="unfinished">Kanan ke kiri</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2838"/>
784        <source>Zoom &amp;in</source>
785        <translation type="unfinished">Zum mas&amp;uk</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2839"/>
789        <source>Zoom &amp;out</source>
790        <translation type="unfinished">Zum ke&amp;luar</translation>
791    </message>
792    <message>
793        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2840"/>
794        <source>Original &amp;size</source>
795        <translation type="unfinished">&amp;Saiz asal</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2842"/>
799        <source>Fit to page width</source>
800        <translation type="unfinished">Suai muat mengikut lebar halaman</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2843"/>
804        <source>Fit to page size</source>
805        <translation type="unfinished">Muat mengikut saiz halaman</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2845"/>
809        <source>Rotate &amp;left</source>
810        <translation type="unfinished">Putar k&amp;iri</translation>
811    </message>
812    <message>
813        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2846"/>
814        <source>Rotate &amp;right</source>
815        <translation type="unfinished">Putar ka&amp;nan</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2848"/>
819        <source>Invert colors</source>
820        <translation type="unfinished">Songsangkan warna</translation>
821    </message>
822    <message>
823        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2849"/>
824        <source>Convert to grayscale</source>
825        <translation type="unfinished">Tukar ke skala kelabu</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2850"/>
829        <source>Trim margins</source>
830        <translation type="unfinished">Kerat margin</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2852"/>
834        <source>Darken with paper color</source>
835        <translation type="unfinished">Gelapkan dengan warna kertas</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2853"/>
839        <source>Lighten with paper color</source>
840        <translation type="unfinished">Cerahkan dengan warna kertas</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2855"/>
844        <source>Fonts...</source>
845        <translation type="unfinished">Fon...</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2857"/>
849        <source>&amp;Fullscreen</source>
850        <translation type="unfinished">Skrin &amp;Penuh</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2858"/>
854        <source>&amp;Presentation...</source>
855        <translation type="unfinished">&amp;Persembahan...</translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2862"/>
859        <source>&amp;Previous tab</source>
860        <translation type="unfinished">Tab ter&amp;dahulu</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2863"/>
864        <source>&amp;Next tab</source>
865        <translation type="unfinished">Tab b&amp;erikutnya</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2865"/>
869        <source>&amp;Close tab</source>
870        <translation type="unfinished">T&amp;utup tab</translation>
871    </message>
872    <message>
873        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2866"/>
874        <source>Close &amp;all tabs</source>
875        <translation type="unfinished">Tutup semu&amp;a tab</translation>
876    </message>
877    <message>
878        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2867"/>
879        <source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
880        <translation type="unfinished">Tutup semua tab ke&amp;cuali tab semasa</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2869"/>
884        <source>Restore &amp;most recently closed tab</source>
885        <translation type="unfinished"></translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2880"/>
889        <source>&amp;Previous bookmark</source>
890        <translation type="unfinished">Tanda buku te&amp;rdahulu</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2881"/>
894        <source>&amp;Next bookmark</source>
895        <translation type="unfinished">Tanda buku ber&amp;ikutnya</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2883"/>
899        <source>&amp;Add bookmark</source>
900        <translation type="unfinished">T&amp;ambah tanda buku</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2885"/>
904        <source>Remove all bookmarks</source>
905        <translation type="unfinished">Buang semua tanda buku</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2889"/>
909        <source>&amp;Contents</source>
910        <translation type="unfinished">&amp;Kandungan</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2890"/>
914        <source>&amp;About</source>
915        <translation type="unfinished">Perih&amp;al</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2894"/>
919        <source>Toggle tool bars</source>
920        <translation type="unfinished">Togol palang alat</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2895"/>
924        <source>Toggle menu bar</source>
925        <translation type="unfinished">Togol palang menu</translation>
926    </message>
927    <message>
928        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2918"/>
929        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3121"/>
930        <source>&amp;File</source>
931        <translation type="unfinished">&amp;Fail</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2921"/>
935        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3142"/>
936        <source>&amp;Edit</source>
937        <translation type="unfinished">&amp;Sunting</translation>
938    </message>
939    <message>
940        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2924"/>
941        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3155"/>
942        <source>&amp;View</source>
943        <translation type="unfinished">&amp;Lihat</translation>
944    </message>
945    <message>
946        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2959"/>
947        <source>&amp;Search</source>
948        <translation type="unfinished">&amp;Gelintar</translation>
949    </message>
950    <message>
951        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3047"/>
952        <source>&amp;Outline</source>
953        <translation type="unfinished">Garis&amp;luar</translation>
954    </message>
955    <message>
956        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3066"/>
957        <source>&amp;Properties</source>
958        <translation type="unfinished">Si&amp;fat</translation>
959    </message>
960    <message>
961        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3080"/>
962        <source>Thumb&amp;nails</source>
963        <translation type="unfinished">Lakaran &amp;Kenit</translation>
964    </message>
965    <message>
966        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3094"/>
967        <source>Book&amp;marks</source>
968        <translation type="unfinished">&amp;Tanda Buku</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3166"/>
972        <source>Composition</source>
973        <translation type="unfinished">Komposisi</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3172"/>
977        <source>&amp;Tool bars</source>
978        <translation type="unfinished">Palang ala&amp;t</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3175"/>
982        <source>&amp;Docks</source>
983        <translation type="unfinished">La&amp;buh</translation>
984    </message>
985    <message>
986        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3189"/>
987        <source>&amp;Tabs</source>
988        <translation type="unfinished">&amp;Tab</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3212"/>
992        <source>&amp;Bookmarks</source>
993        <translation type="unfinished">Tanda &amp;Buku</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3223"/>
997        <source>&amp;Help</source>
998        <translation type="unfinished">Ban&amp;tuan</translation>
999    </message>
1000</context>
1001<context>
1002    <name>qpdfview::PageItem</name>
1003    <message>
1004        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="362"/>
1005        <source>Go to page %1.</source>
1006        <translation type="unfinished">Pergi ke halaman %1.</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="366"/>
1010        <source>Go to page %1 of file &apos;%2&apos;.</source>
1011        <translation type="unfinished">Pergi ke halaman %1 dari fail &apos;%2&apos;.</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="374"/>
1015        <source>Open &apos;%1&apos;.</source>
1016        <translation type="unfinished">Buka &apos;%1&apos;.</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="409"/>
1020        <source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
1021        <translation type="unfinished">Sunting medan borang &apos;%1&apos;.</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="728"/>
1025        <source>Copy &amp;text</source>
1026        <translation type="unfinished">Salin &amp;teks</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="729"/>
1030        <source>&amp;Select text</source>
1031        <translation type="unfinished">&amp;Pilih teks</translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="730"/>
1035        <source>Copy &amp;image</source>
1036        <translation type="unfinished">Salin &amp;imej</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="731"/>
1040        <source>Save image to &amp;file...</source>
1041        <translation type="unfinished">Simpan imej ke &amp;fail...</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="766"/>
1045        <source>Save image to file</source>
1046        <translation type="unfinished">Simpan imej ke fail</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="770"/>
1050        <source>Warning</source>
1051        <translation type="unfinished">Amaran</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="770"/>
1055        <source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
1056        <translation type="unfinished">Tidak dapat simpan imej ke fail &apos;%1&apos;.</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="783"/>
1060        <source>Add &amp;text</source>
1061        <translation type="unfinished">Tambah &amp;teks</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="784"/>
1065        <source>Add &amp;highlight</source>
1066        <translation type="unfinished">Tambah s&amp;orot</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="823"/>
1070        <source>&amp;Copy link address</source>
1071        <translation type="unfinished">Sa&amp;lin alamat pautan</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="824"/>
1075        <source>&amp;Select link address</source>
1076        <translation type="unfinished">&amp;Pilih alamat pautan</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="847"/>
1080        <source>&amp;Remove annotation</source>
1081        <translation type="unfinished">&amp;Buang anotasi</translation>
1082    </message>
1083</context>
1084<context>
1085    <name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
1086    <message>
1087        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1007"/>
1088        <source>Antialiasing:</source>
1089        <translation type="unfinished">Anti alias:</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
1093        <source>Text antialiasing:</source>
1094        <translation type="unfinished">Anti alias teks:</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1021"/>
1098        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1060"/>
1099        <source>None</source>
1100        <translation type="unfinished">Tiada</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1022"/>
1104        <source>Full</source>
1105        <translation type="unfinished">Penuh</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1023"/>
1109        <source>Reduced</source>
1110        <translation type="unfinished">Terkurang</translation>
1111    </message>
1112    <message>
1113        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1026"/>
1114        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1033"/>
1115        <source>Text hinting:</source>
1116        <translation type="unfinished">Pembayang teks:</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1042"/>
1120        <source>Ignore paper color:</source>
1121        <translation type="unfinished">Abai warna kertas:</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1053"/>
1125        <source>Overprint preview:</source>
1126        <translation type="unfinished">Pratonton lampau cetak:</translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1061"/>
1130        <source>Solid</source>
1131        <translation type="unfinished">Tegar</translation>
1132    </message>
1133    <message>
1134        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1062"/>
1135        <source>Shaped</source>
1136        <translation type="unfinished">Terbentuk</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1065"/>
1140        <source>Thin line mode:</source>
1141        <translation type="unfinished">Mod garis nipis:</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1070"/>
1145        <source>Splash</source>
1146        <translation type="unfinished">Percikan</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1071"/>
1150        <source>Arthur</source>
1151        <translation type="unfinished">Arthur</translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1074"/>
1155        <source>Backend:</source>
1156        <translation type="unfinished">Bahagian Belakang:</translation>
1157    </message>
1158</context>
1159<context>
1160    <name>qpdfview::PluginHandler</name>
1161    <message>
1162        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="307"/>
1163        <source>Image (%1)</source>
1164        <translation type="unfinished">Imej (%1)</translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="312"/>
1168        <source>Supported formats (%1)</source>
1169        <translation type="unfinished">Format disokong (%1)</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="323"/>
1173        <source>Could not match file type of &apos;%1&apos;!</source>
1174        <translation type="unfinished">Tidak dapat padankan jenis fail &apos;%1&apos;!</translation>
1175    </message>
1176    <message>
1177        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="330"/>
1178        <source>Critical</source>
1179        <translation type="unfinished">Kritikal</translation>
1180    </message>
1181    <message>
1182        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="330"/>
1183        <source>Could not load plug-in for file type &apos;%1&apos;!</source>
1184        <translation type="unfinished">Tidak dapat muat pemalam untuk jenis fail &apos;%1&apos;!</translation>
1185    </message>
1186</context>
1187<context>
1188    <name>qpdfview::PrintDialog</name>
1189    <message>
1190        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="64"/>
1191        <source>Fit to page:</source>
1192        <translation type="unfinished">Suai muat ke halaman:</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="68"/>
1196        <source>Page ranges:</source>
1197        <translation type="unfinished">Julat halaman:</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
1201        <source>All pages</source>
1202        <translation type="unfinished">Semua halaman</translation>
1203    </message>
1204    <message>
1205        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="74"/>
1206        <source>Even pages</source>
1207        <translation type="unfinished">Halaman genap</translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="75"/>
1211        <source>Odd pages</source>
1212        <translation type="unfinished">Halaman ganjil</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="78"/>
1216        <source>Page set:</source>
1217        <translation type="unfinished">Set halaman:</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
1221        <source>Single page</source>
1222        <translation type="unfinished">Halaman tunggal</translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
1226        <source>Two pages</source>
1227        <translation type="unfinished">Dua halaman</translation>
1228    </message>
1229    <message>
1230        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
1231        <source>Four pages</source>
1232        <translation type="unfinished">Empat halaman</translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
1236        <source>Six pages</source>
1237        <translation type="unfinished">Enam halaman</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="85"/>
1241        <source>Nine pages</source>
1242        <translation type="unfinished">Sembilan halaman</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="86"/>
1246        <source>Sixteen pages</source>
1247        <translation type="unfinished">Enam belas halaman</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="89"/>
1251        <source>Number-up:</source>
1252        <translation type="unfinished">Nombor-menaik:</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
1256        <source>Bottom to top and left to right</source>
1257        <translation type="unfinished">Bawah ke atas dan kiri ke kanan</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
1261        <source>Bottom to top and right to left</source>
1262        <translation type="unfinished">Bawah ke atas dan kanan ke kiri</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
1266        <source>Left to right and bottom to top</source>
1267        <translation type="unfinished">Kiri ke kanan dan bawah ke atas</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
1271        <source>Left to right and top to bottom</source>
1272        <translation type="unfinished">Kiri ke kanan dan atas ke bawah</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
1276        <source>Right to left and bottom to top</source>
1277        <translation type="unfinished">Kanan ke kiri dan bawah ke atas</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
1281        <source>Right to left and top to bottom</source>
1282        <translation type="unfinished">Kanan ke kiri dan atas ke bawah</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="98"/>
1286        <source>Top to bottom and left to right</source>
1287        <translation type="unfinished">Atas ke bawah dan kiri ke kanan</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
1291        <source>Top to bottom and right to left</source>
1292        <translation type="unfinished">Atas ke bawah dan kanan ke kiri</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
1296        <source>Number-up layout:</source>
1297        <translation type="unfinished">Bentangan nombor-keatas:</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="106"/>
1301        <source>Extended options</source>
1302        <translation type="unfinished">Pilihan sambungan</translation>
1303    </message>
1304</context>
1305<context>
1306    <name>qpdfview::PsSettingsWidget</name>
1307    <message>
1308        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="262"/>
1309        <source>Graphics antialias bits:</source>
1310        <translation type="unfinished">Bit antialias grafik</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="270"/>
1314        <source>Text antialias bits:</source>
1315        <translation type="unfinished">Bit antialias teks:</translation>
1316    </message>
1317</context>
1318<context>
1319    <name>qpdfview::RecentlyClosedMenu</name>
1320    <message>
1321        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="32"/>
1322        <source>&amp;Recently closed</source>
1323        <translation type="unfinished">&amp;Ditutup baru-baru ini</translation>
1324    </message>
1325    <message>
1326        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="39"/>
1327        <source>&amp;Clear list</source>
1328        <translation type="unfinished">K&amp;osongkan senarai</translation>
1329    </message>
1330</context>
1331<context>
1332    <name>qpdfview::RecentlyUsedMenu</name>
1333    <message>
1334        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="32"/>
1335        <source>Recently &amp;used</source>
1336        <translation type="unfinished">Digunakan baru-baru &amp;ini</translation>
1337    </message>
1338    <message>
1339        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="41"/>
1340        <source>&amp;Clear list</source>
1341        <translation type="unfinished">K&amp;osongkan senarai</translation>
1342    </message>
1343</context>
1344<context>
1345    <name>qpdfview::SearchModel</name>
1346    <message>
1347        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="148"/>
1348        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences</source>
1349        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kemunculan</translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="182"/>
1353        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences on page &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1354        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kemunculan pada halaman &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
1355    </message>
1356</context>
1357<context>
1358    <name>qpdfview::SearchableMenu</name>
1359    <message>
1360        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="181"/>
1361        <source>Search for &apos;%1&apos;...</source>
1362        <translation type="unfinished">Gelintar &apos;%1&apos;...</translation>
1363    </message>
1364</context>
1365<context>
1366    <name>qpdfview::SettingsDialog</name>
1367    <message>
1368        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="104"/>
1369        <source>Settings</source>
1370        <translation type="unfinished">Tetapan</translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="107"/>
1374        <source>General</source>
1375        <translation type="unfinished">Am</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="140"/>
1379        <source>&amp;Behavior</source>
1380        <translation type="unfinished">&amp;Kelakuan</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="141"/>
1384        <source>&amp;Graphics</source>
1385        <translation type="unfinished">&amp;Grafik</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="142"/>
1389        <source>&amp;Interface</source>
1390        <translation type="unfinished">Anta&amp;ramuka</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="143"/>
1394        <source>&amp;Shortcuts</source>
1395        <translation type="unfinished">&amp;Pintasan</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="144"/>
1399        <source>&amp;Modifiers</source>
1400        <translation type="unfinished">Peng&amp;ubahsuai</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="150"/>
1404        <source>Defaults</source>
1405        <translation type="unfinished">Lalai</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="153"/>
1409        <source>Defaults on current tab</source>
1410        <translation type="unfinished">Lalai pada tab semasa</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="230"/>
1414        <source>Open URL:</source>
1415        <translation type="unfinished">URL buka:</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="234"/>
1419        <source>Auto-refresh:</source>
1420        <translation type="unfinished">Segar-semula-automatik:</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
1424        <source>Track recently used:</source>
1425        <translation type="unfinished">Jejak yang digunakan baru-baru ini:</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
1429        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="241"/>
1430        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="504"/>
1431        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="535"/>
1432        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="538"/>
1433        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="542"/>
1434        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="545"/>
1435        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="548"/>
1436        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="557"/>
1437        <source>Effective after restart.</source>
1438        <translation type="unfinished">Berkesan selepas mula semula.</translation>
1439    </message>
1440    <message>
1441        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="241"/>
1442        <source>Keep recently closed:</source>
1443        <translation type="unfinished">Kekalkan ditutup baru-baru ini:</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="245"/>
1447        <source>Restore tabs:</source>
1448        <translation type="unfinished">Pulih tab:</translation>
1449    </message>
1450    <message>
1451        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="248"/>
1452        <source>Restore bookmarks:</source>
1453        <translation type="unfinished">Piulih tanda buku:</translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="251"/>
1457        <source>Restore per-file settings:</source>
1458        <translation type="unfinished">Pulih tetapan per-fail:</translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
1462        <source>Save database interval:</source>
1463        <translation type="unfinished">Simpan sela pangkalan data:</translation>
1464    </message>
1465    <message>
1466        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
1467        <source> min</source>
1468        <translation type="unfinished"> min</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
1472        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="520"/>
1473        <source>Never</source>
1474        <translation type="unfinished">Jangan sesekali</translation>
1475    </message>
1476    <message>
1477        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="267"/>
1478        <source>Synchronize presentation:</source>
1479        <translation type="unfinished">Segerakkan persembahan:</translation>
1480    </message>
1481    <message>
1482        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="270"/>
1483        <source>Presentation screen:</source>
1484        <translation type="unfinished">Skrin persembahan:</translation>
1485    </message>
1486    <message>
1487        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="270"/>
1488        <source>Default</source>
1489        <translation type="unfinished">Lalai</translation>
1490    </message>
1491    <message>
1492        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
1493        <source>Synchronize outline view:</source>
1494        <translation type="unfinished">Segerak paparan garis luar:</translation>
1495    </message>
1496    <message>
1497        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="278"/>
1498        <source>Minimal scrolling:</source>
1499        <translation type="unfinished">Penatalan minimum:</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="281"/>
1503        <source>Zoom factor:</source>
1504        <translation type="unfinished">Faktor zum:</translation>
1505    </message>
1506    <message>
1507        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="285"/>
1508        <source>Highlight duration:</source>
1509        <translation type="unfinished">Sorot jangkamasa:</translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="285"/>
1513        <source> ms</source>
1514        <translation type="unfinished"> ms</translation>
1515    </message>
1516    <message>
1517        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="285"/>
1518        <source>None</source>
1519        <translation type="unfinished">Tiada</translation>
1520    </message>
1521    <message>
1522        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="288"/>
1523        <source>Highlight color:</source>
1524        <translation type="unfinished">Warna sorot:</translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
1528        <source>Annotation color:</source>
1529        <translation type="unfinished">Warna catatan:</translation>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
1533        <source>Source editor:</source>
1534        <translation type="unfinished">Penyunting sumber:</translation>
1535    </message>
1536    <message>
1537        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
1538        <source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
1539        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; diganti dengan laluan fail mutlak. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; diganti dengan nombot lajur resp. baris.</translation>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="359"/>
1543        <source>Use tiling:</source>
1544        <translation type="unfinished">Guna penjubinan:</translation>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="362"/>
1548        <source>Keep obsolete pixmaps:</source>
1549        <translation type="unfinished">Kekalkan peta pix lapuk:</translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="365"/>
1553        <source>Use device pixel ratio:</source>
1554        <translation type="unfinished">Guna nisbah piksel peranti:</translation>
1555    </message>
1556    <message>
1557        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="375"/>
1558        <source>Decorate pages:</source>
1559        <translation type="unfinished">Hias halaman:</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="378"/>
1563        <source>Decorate links:</source>
1564        <translation type="unfinished">Hias pautan:</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="381"/>
1568        <source>Decorate form fields:</source>
1569        <translation type="unfinished">Hias medan borang:</translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="385"/>
1573        <source>Background color:</source>
1574        <translation type="unfinished">Warna latar belakang:</translation>
1575    </message>
1576    <message>
1577        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="388"/>
1578        <source>Paper color:</source>
1579        <translation type="unfinished">Warna kertas:</translation>
1580    </message>
1581    <message>
1582        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="391"/>
1583        <source>Presentation background color:</source>
1584        <translation type="unfinished">Warna latar belakang persembahan:</translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="395"/>
1588        <source>Pages per row:</source>
1589        <translation type="unfinished">Halaman per baris:</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
1593        <source>Page spacing:</source>
1594        <translation type="unfinished">Jarak halaman:</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
1598        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
1599        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="406"/>
1600        <source> px</source>
1601        <translation type="unfinished"> px</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
1605        <source>Thumbnail spacing:</source>
1606        <translation type="unfinished">Jarak thumbnail:</translation>
1607    </message>
1608    <message>
1609        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="406"/>
1610        <source>Thumbnail size:</source>
1611        <translation type="unfinished">Saiz thumbnail:</translation>
1612    </message>
1613    <message>
1614        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="406"/>
1615        <source>Fit to viewport</source>
1616        <translation type="unfinished">Suai muat ke port pandang</translation>
1617    </message>
1618    <message>
1619        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="410"/>
1620        <source>Cache size:</source>
1621        <translation type="unfinished">Saiz cache:</translation>
1622    </message>
1623    <message>
1624        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="413"/>
1625        <source>Prefetch:</source>
1626        <translation type="unfinished">Prefetch:</translation>
1627    </message>
1628    <message>
1629        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="416"/>
1630        <source>Prefetch distance:</source>
1631        <translation type="unfinished">Jarak prefetch:</translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="504"/>
1635        <source>Extended search dock:</source>
1636        <translation type="unfinished">Labuh gelintar tambahan:</translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="507"/>
1640        <source>Annotation overlay:</source>
1641        <translation type="unfinished">Tindihan catatan:</translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="510"/>
1645        <source>Form field overlay:</source>
1646        <translation type="unfinished">Tindihan medan borang:</translation>
1647    </message>
1648    <message>
1649        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="514"/>
1650        <source>Tab position:</source>
1651        <translation type="unfinished">Kedudukan tab:</translation>
1652    </message>
1653    <message>
1654        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1655        <source>Top</source>
1656        <translation type="unfinished">Atas</translation>
1657    </message>
1658    <message>
1659        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1660        <source>Bottom</source>
1661        <translation type="unfinished">Bawah</translation>
1662    </message>
1663    <message>
1664        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1665        <source>Left</source>
1666        <translation type="unfinished">Kiri</translation>
1667    </message>
1668    <message>
1669        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1670        <source>Right</source>
1671        <translation type="unfinished">Kanan</translation>
1672    </message>
1673    <message>
1674        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="519"/>
1675        <source>Tab visibility:</source>
1676        <translation type="unfinished">Ketampakan tab:</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="520"/>
1680        <source>As needed</source>
1681        <translation type="unfinished">Seperti diperlukan</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="520"/>
1685        <source>Always</source>
1686        <translation type="unfinished">Sentiasa</translation>
1687    </message>
1688    <message>
1689        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="524"/>
1690        <source>Spread tabs:</source>
1691        <translation type="unfinished">Hampar tab:</translation>
1692    </message>
1693    <message>
1694        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
1695        <source>New tab next to current tab:</source>
1696        <translation type="unfinished">Tab baru bersebelahan tab semasa:</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="531"/>
1700        <source>Exit after last tab:</source>
1701        <translation type="unfinished">Keluar selepas tab terakhir:</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="535"/>
1705        <source>Recently used count:</source>
1706        <translation type="unfinished">Kiraan yang terkini digunakan:</translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="538"/>
1710        <source>Recently closed count:</source>
1711        <translation type="unfinished">Kiraan ditutup baru-baru ini:</translation>
1712    </message>
1713    <message>
1714        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="542"/>
1715        <source>File tool bar:</source>
1716        <translation type="unfinished">Palang alat fail:</translation>
1717    </message>
1718    <message>
1719        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="545"/>
1720        <source>Edit tool bar:</source>
1721        <translation type="unfinished">Palang alat sunting:</translation>
1722    </message>
1723    <message>
1724        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="548"/>
1725        <source>View tool bar:</source>
1726        <translation type="unfinished">Palang alat lihat:</translation>
1727    </message>
1728    <message>
1729        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="551"/>
1730        <source>Document context menu:</source>
1731        <translation type="unfinished">Menu konteks dokumen:</translation>
1732    </message>
1733    <message>
1734        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="554"/>
1735        <source>Tab context menu:</source>
1736        <translation type="unfinished">Menu konteks tab:</translation>
1737    </message>
1738    <message>
1739        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="557"/>
1740        <source>Scrollable menus:</source>
1741        <translation type="unfinished">Menu boleh tatal:</translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="560"/>
1745        <source>Searchable menus:</source>
1746        <translation type="unfinished">Menu boleh gelintar:</translation>
1747    </message>
1748    <message>
1749        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="564"/>
1750        <source>Toggle tool and menu bars with fullscreen:</source>
1751        <translation type="unfinished">Togol palang alat dan menu dengan skrin penuh:</translation>
1752    </message>
1753    <message>
1754        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="568"/>
1755        <source>Use page label:</source>
1756        <translation type="unfinished">Guna label halaman:</translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="571"/>
1760        <source>Document title as tab title:</source>
1761        <translation type="unfinished">Tajuk dokumen sebagai tajuk tab:</translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="575"/>
1765        <source>Current page in window title:</source>
1766        <translation type="unfinished">Halaman semasa dalam tajuk tetingkap:</translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="578"/>
1770        <source>Instance name in window title:</source>
1771        <translation type="unfinished">Nama kejadian dalam tajuk tetingkap:</translation>
1772    </message>
1773    <message>
1774        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="582"/>
1775        <source>Highlight current thumbnail:</source>
1776        <translation type="unfinished">Sorot lakaran kenit semasa:</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="585"/>
1780        <source>Limit thumbnails to results:</source>
1781        <translation type="unfinished">Had thumbnail terhadap keputusan:</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="669"/>
1785        <source>Zoom:</source>
1786        <translation type="unfinished">Zum:</translation>
1787    </message>
1788    <message>
1789        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="672"/>
1790        <source>Rotate:</source>
1791        <translation type="unfinished">Putar:</translation>
1792    </message>
1793    <message>
1794        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="675"/>
1795        <source>Scroll:</source>
1796        <translation type="unfinished">Tatal:</translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="679"/>
1800        <source>Copy to clipboard:</source>
1801        <translation type="unfinished">Salin ke papan keratan:</translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="682"/>
1805        <source>Add annotation:</source>
1806        <translation type="unfinished">Tambah anotasi:</translation>
1807    </message>
1808    <message>
1809        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="685"/>
1810        <source>Zoom to selection:</source>
1811        <translation type="unfinished">Zum ke pemilihan:</translation>
1812    </message>
1813    <message>
1814        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="786"/>
1815        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="787"/>
1816        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="788"/>
1817        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="789"/>
1818        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="790"/>
1819        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="791"/>
1820        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="792"/>
1821        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="793"/>
1822        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="794"/>
1823        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="795"/>
1824        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="803"/>
1825        <source>%1 MB</source>
1826        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
1827    </message>
1828</context>
1829<context>
1830    <name>qpdfview::ShortcutHandler</name>
1831    <message>
1832        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="148"/>
1833        <source>Action</source>
1834        <translation type="unfinished">Tindakan</translation>
1835    </message>
1836    <message>
1837        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="151"/>
1838        <source>Key sequence</source>
1839        <translation type="unfinished">Jujukan kekunci</translation>
1840    </message>
1841    <message>
1842        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="269"/>
1843        <source>Skip backward</source>
1844        <translation type="unfinished">Langkau mengundur</translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="276"/>
1848        <source>Skip forward</source>
1849        <translation type="unfinished">Langkau maju</translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="283"/>
1853        <source>Move up</source>
1854        <translation type="unfinished">Alih ke atas</translation>
1855    </message>
1856    <message>
1857        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="290"/>
1858        <source>Move down</source>
1859        <translation type="unfinished">Alih ke bawah</translation>
1860    </message>
1861    <message>
1862        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="297"/>
1863        <source>Move left</source>
1864        <translation type="unfinished">Alih ke kiri</translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="304"/>
1868        <source>Move right</source>
1869        <translation type="unfinished">Alih ke kanan</translation>
1870    </message>
1871</context>
1872<context>
1873    <name>qpdfview::TreeView</name>
1874    <message>
1875        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="585"/>
1876        <source>&amp;Expand all</source>
1877        <translation type="unfinished">K&amp;embang semua</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="586"/>
1881        <source>&amp;Collapse all</source>
1882        <translation type="unfinished">K&amp;uncup semua</translation>
1883    </message>
1884</context>
1885</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.