source: terepaima/terepaima-0.4.16/translations/qpdfview_eu.ts

desarrollostretch
Last change on this file was 1f4adec, checked in by aosorio <aosorio@…>, 8 years ago

Agregado proyecto base, esto luego del dh_make -f

  • Property mode set to 100644
File size: 76.0 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1">
4<context>
5    <name>Model::ImageDocument</name>
6    <message>
7        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="126"/>
8        <source>Image (%1)</source>
9        <translation type="unfinished"></translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="154"/>
13        <source>Size</source>
14        <translation type="unfinished"></translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="155"/>
18        <source>Resolution</source>
19        <translation type="unfinished"></translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="156"/>
23        <source>Depth</source>
24        <translation type="unfinished"></translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="164"/>
28        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="167"/>
29        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="170"/>
30        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
31        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="178"/>
32        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="182"/>
33        <source>Format</source>
34        <translation type="unfinished"></translation>
35    </message>
36    <message>
37        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="164"/>
38        <source>Monochrome</source>
39        <translation type="unfinished"></translation>
40    </message>
41    <message>
42        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="167"/>
43        <source>Indexed</source>
44        <translation type="unfinished"></translation>
45    </message>
46    <message>
47        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="170"/>
48        <source>32 bits RGB</source>
49        <translation type="unfinished"></translation>
50    </message>
51    <message>
52        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="173"/>
53        <source>32 bits ARGB</source>
54        <translation type="unfinished"></translation>
55    </message>
56    <message>
57        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="178"/>
58        <source>16 bits RGB</source>
59        <translation type="unfinished"></translation>
60    </message>
61    <message>
62        <location filename="../sources/imagemodel.cpp" line="182"/>
63        <source>24 bits RGB</source>
64        <translation type="unfinished"></translation>
65    </message>
66</context>
67<context>
68    <name>Model::PdfDocument</name>
69    <message>
70        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
71        <source>Linearized</source>
72        <translation type="unfinished"></translation>
73    </message>
74    <message>
75        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
76        <source>Name</source>
77        <translation type="unfinished">Izena</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
81        <source>Type</source>
82        <translation type="unfinished">Mota</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
86        <source>Embedded</source>
87        <translation type="unfinished">Kapsulatuta</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
91        <source>Subset</source>
92        <translation type="unfinished">Azpimultzoa</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="927"/>
96        <source>File</source>
97        <translation type="unfinished">Fitxategia</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="912"/>
101        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
102        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="935"/>
103        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="936"/>
104        <source>Yes</source>
105        <translation type="unfinished">Bai</translation>
106    </message>
107    <message>
108        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="910"/>
109        <source>PDF version</source>
110        <translation type="unfinished"></translation>
111    </message>
112    <message>
113        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="912"/>
114        <source>Encrypted</source>
115        <translation type="unfinished"></translation>
116    </message>
117    <message>
118        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="912"/>
119        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="913"/>
120        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="935"/>
121        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="936"/>
122        <source>No</source>
123        <translation type="unfinished">Ez</translation>
124    </message>
125</context>
126<context>
127    <name>Model::PdfPage</name>
128    <message>
129        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="599"/>
130        <source>Information</source>
131        <translation type="unfinished">Informazioa</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="599"/>
135        <source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
136        <translation type="unfinished">Oharrak gehitu edo kentzeko Poppler liburutegiaren 0.20.1 edo berriagoa behar da.</translation>
137    </message>
138</context>
139<context>
140    <name>Model::PsDocument</name>
141    <message>
142        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="241"/>
143        <source>Title</source>
144        <translation type="unfinished"></translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="242"/>
148        <source>Created for</source>
149        <translation type="unfinished"></translation>
150    </message>
151    <message>
152        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
153        <source>Creator</source>
154        <translation type="unfinished"></translation>
155    </message>
156    <message>
157        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="244"/>
158        <source>Creation date</source>
159        <translation type="unfinished"></translation>
160    </message>
161    <message>
162        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="245"/>
163        <source>Format</source>
164        <translation type="unfinished"></translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="246"/>
168        <source>Language level</source>
169        <translation type="unfinished"></translation>
170    </message>
171</context>
172<context>
173    <name>QObject</name>
174    <message>
175        <location filename="../sources/main.cpp" line="152"/>
176        <source>An empty instance name is not allowed.</source>
177        <translation type="unfinished"></translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../sources/main.cpp" line="163"/>
181        <source>An empty search text is not allowed.</source>
182        <translation type="unfinished"></translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../sources/main.cpp" line="191"/>
186        <source>Choose instance</source>
187        <translation type="unfinished"></translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../sources/main.cpp" line="191"/>
191        <source>Instance:</source>
192        <translation type="unfinished"></translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../sources/main.cpp" line="220"/>
196        <source>Unknown command-line option &apos;%1&apos;.</source>
197        <translation type="unfinished"></translation>
198    </message>
199    <message>
200        <location filename="../sources/main.cpp" line="251"/>
201        <source>Using &apos;--instance&apos; requires an instance name.</source>
202        <translation type="unfinished"></translation>
203    </message>
204    <message>
205        <location filename="../sources/main.cpp" line="257"/>
206        <source>Using &apos;--instance&apos; is not allowed without using &apos;--unique&apos;.</source>
207        <translation type="unfinished"></translation>
208    </message>
209    <message>
210        <location filename="../sources/main.cpp" line="263"/>
211        <source>An instance name must only contain the characters &quot;[A-Z][a-z][0-9]_&quot; and must not begin with a digit.</source>
212        <translation type="unfinished"></translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../sources/main.cpp" line="269"/>
216        <source>Using &apos;--search&apos; requires a search text.</source>
217        <translation type="unfinished"></translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../sources/main.cpp" line="347"/>
221        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
222        <translation type="unfinished">Ezin izan dira &apos;%1&apos;(e)n SyncTex datuak aurkitu.</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../sources/main.cpp" line="446"/>
226        <source>Could not prepare signal handler.</source>
227        <translation type="unfinished"></translation>
228    </message>
229</context>
230<context>
231    <name>QShortcut</name>
232    <message>
233        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="832"/>
234        <source>Shift</source>
235        <translation type="unfinished">Maius</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="833"/>
239        <source>Ctrl</source>
240        <translation type="unfinished"></translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="834"/>
244        <source>Alt</source>
245        <translation type="unfinished">Alt</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="835"/>
249        <source>Shift and Ctrl</source>
250        <translation type="unfinished"></translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="836"/>
254        <source>Shift and Alt</source>
255        <translation type="unfinished">Maius eta Alt</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="837"/>
259        <source>Ctrl and Alt</source>
260        <translation type="unfinished"></translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="838"/>
264        <source>Right mouse button</source>
265        <translation type="unfinished"></translation>
266    </message>
267    <message>
268        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="839"/>
269        <source>Middle mouse button</source>
270        <translation type="unfinished"></translation>
271    </message>
272</context>
273<context>
274    <name>qpdfview::BookmarkDialog</name>
275    <message>
276        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="39"/>
277        <source>Bookmark</source>
278        <translation type="unfinished"></translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="48"/>
282        <source>Page:</source>
283        <translation type="unfinished">Orria:</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="53"/>
287        <source>Label:</source>
288        <translation type="unfinished"></translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="58"/>
292        <source>Comment:</source>
293        <translation type="unfinished"></translation>
294    </message>
295    <message>
296        <location filename="../sources/bookmarkdialog.cpp" line="64"/>
297        <source>Modified:</source>
298        <translation type="unfinished"></translation>
299    </message>
300</context>
301<context>
302    <name>qpdfview::BookmarkMenu</name>
303    <message>
304        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="39"/>
305        <source>&amp;Open</source>
306        <translation type="unfinished">&amp;Ireki</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="44"/>
310        <source>Open in new &amp;tab</source>
311        <translation type="unfinished">Ireki &amp;fitxa berrian</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="54"/>
315        <source>&amp;Remove bookmark</source>
316        <translation type="unfinished">&amp;Kendu laster-marka</translation>
317    </message>
318</context>
319<context>
320    <name>qpdfview::Database</name>
321    <message>
322        <location filename="../sources/database.cpp" line="910"/>
323        <source>Jump to page %1</source>
324        <translation type="unfinished">Joan %1. orrira</translation>
325    </message>
326</context>
327<context>
328    <name>qpdfview::DocumentView</name>
329    <message>
330        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="993"/>
331        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1620"/>
332        <source>Information</source>
333        <translation type="unfinished">Informazioa</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="993"/>
337        <source>The source editor has not been set.</source>
338        <translation type="unfinished"></translation>
339    </message>
340    <message>
341        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1620"/>
342        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
343        <translation type="unfinished">URLak irekitzea desgaituta dago ezarpenetan</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2100"/>
347        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
348        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; inprimatzen...</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2174"/>
352        <source>Unlock %1</source>
353        <translation type="unfinished">Desblokeatu %1</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2174"/>
357        <source>Password:</source>
358        <translation type="unfinished">Pasahitza:</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="2216"/>
362        <source>Page %1</source>
363        <translation type="unfinished"></translation>
364    </message>
365</context>
366<context>
367    <name>qpdfview::FileAttachmentAnnotationWidget</name>
368    <message>
369        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="112"/>
370        <source>Save...</source>
371        <translation type="unfinished"></translation>
372    </message>
373    <message>
374        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="113"/>
375        <source>Save and open...</source>
376        <translation type="unfinished"></translation>
377    </message>
378    <message>
379        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="160"/>
380        <source>Save file attachment</source>
381        <translation type="unfinished"></translation>
382    </message>
383    <message>
384        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
385        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
386        <source>Warning</source>
387        <translation type="unfinished">Abisua</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="176"/>
391        <source>Could not open file attachment saved to &apos;%1&apos;.</source>
392        <translation type="unfinished"></translation>
393    </message>
394    <message>
395        <location filename="../sources/annotationwidgets.cpp" line="182"/>
396        <source>Could not save file attachment to &apos;%1&apos;.</source>
397        <translation type="unfinished"></translation>
398    </message>
399</context>
400<context>
401    <name>qpdfview::FontsDialog</name>
402    <message>
403        <location filename="../sources/fontsdialog.cpp" line="37"/>
404        <source>Fonts</source>
405        <translation type="unfinished"></translation>
406    </message>
407</context>
408<context>
409    <name>qpdfview::HelpDialog</name>
410    <message>
411        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="40"/>
412        <source>Help</source>
413        <translation type="unfinished"></translation>
414    </message>
415    <message>
416        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="47"/>
417        <source>help.html</source>
418        <extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. &quot;help_fr.html&quot;.</extracomment>
419        <translation type="unfinished"></translation>
420    </message>
421    <message>
422        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="62"/>
423        <source>Find previous</source>
424        <translation type="unfinished">Bilatu aurrekoa</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="66"/>
428        <source>Find next</source>
429        <translation type="unfinished">Bilatu hurrengoa</translation>
430    </message>
431</context>
432<context>
433    <name>qpdfview::MainWindow</name>
434    <message>
435        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2894"/>
436        <source>Toggle tool bars</source>
437        <translation type="unfinished"></translation>
438    </message>
439    <message>
440        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2895"/>
441        <source>Toggle menu bar</source>
442        <translation type="unfinished"></translation>
443    </message>
444    <message>
445        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="362"/>
446        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="445"/>
447        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1202"/>
448        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1219"/>
449        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1236"/>
450        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1274"/>
451        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1417"/>
452        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2501"/>
453        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2515"/>
454        <source>Warning</source>
455        <translation type="unfinished">Abisua</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="362"/>
459        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="445"/>
460        <source>Could not open &apos;%1&apos;.</source>
461        <translation type="unfinished">Ezin izan da &apos;%1&apos; ireki.</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="672"/>
465        <source>Copy file path</source>
466        <translation type="unfinished"></translation>
467    </message>
468    <message>
469        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="673"/>
470        <source>Select file path</source>
471        <translation type="unfinished"></translation>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="675"/>
475        <source>Close all tabs</source>
476        <translation type="unfinished"></translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="676"/>
480        <source>Close all tabs but this one</source>
481        <translation type="unfinished"></translation>
482    </message>
483    <message>
484        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="677"/>
485        <source>Close all tabs to the left</source>
486        <translation type="unfinished"></translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="678"/>
490        <source>Close all tabs to the right</source>
491        <translation type="unfinished"></translation>
492    </message>
493    <message>
494        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1157"/>
495        <source>Open</source>
496        <translation type="unfinished">Ireki</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1173"/>
500        <source>Open in new tab</source>
501        <translation type="unfinished">Ireki fitxa berrian</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1202"/>
505        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1417"/>
506        <source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
507        <translation type="unfinished">Ezin izan da &apos;%1&apos; freskatu.</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1209"/>
511        <source>Save copy</source>
512        <translation type="unfinished">Gorde kopia</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1219"/>
516        <source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
517        <translation type="unfinished">Ezin izan da &apos;%1&apos;(e)n kopia gorde.</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1226"/>
521        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2505"/>
522        <source>Save as</source>
523        <translation type="unfinished">Gorde honela</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1236"/>
527        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2515"/>
528        <source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
529        <translation type="unfinished">Ezin izan da &apos;%1&apos; bezala gorde.</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1274"/>
533        <source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
534        <translation type="unfinished">Ezin izan da &apos;%1&apos; inprimatu.</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1310"/>
538        <source>Set first page</source>
539        <translation type="unfinished"></translation>
540    </message>
541    <message>
542        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1310"/>
543        <source>Select the first page of the body matter:</source>
544        <translation type="unfinished"></translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1323"/>
548        <source>Jump to page</source>
549        <translation type="unfinished">Joan orrira</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1323"/>
553        <source>Page:</source>
554        <translation type="unfinished">Orria:</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1724"/>
558        <source>Jump to page %1</source>
559        <translation type="unfinished">Joan %1. orrira</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1875"/>
563        <source>About qpdfview</source>
564        <translation type="unfinished">qpdfview-ri buruz</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1875"/>
568        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version includes:&lt;ul&gt;</source>
569        <translation type="unfinished"></translation>
570    </message>
571    <message>
572        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1879"/>
573        <source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler %1&lt;/li&gt;</source>
574        <translation type="unfinished"></translation>
575    </message>
576    <message>
577        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1882"/>
578        <source>&lt;li&gt;PS support using libspectre %1&lt;/li&gt;</source>
579        <translation type="unfinished"></translation>
580    </message>
581    <message>
582        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1885"/>
583        <source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre %1&lt;/li&gt;</source>
584        <translation type="unfinished"></translation>
585    </message>
586    <message>
587        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1888"/>
588        <source>&lt;li&gt;PDF support using Fitz %1&lt;/li&gt;</source>
589        <translation type="unfinished"></translation>
590    </message>
591    <message>
592        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1891"/>
593        <source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS %1&lt;/li&gt;</source>
594        <translation type="unfinished"></translation>
595    </message>
596    <message>
597        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2179"/>
598        <source>&amp;Edit bookmark</source>
599        <translation type="unfinished"></translation>
600    </message>
601    <message>
602        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2501"/>
603        <source>The document &apos;%1&apos; has been modified. Do you want to save your changes?</source>
604        <translation type="unfinished"></translation>
605    </message>
606    <message>
607        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2707"/>
608        <source>Page width</source>
609        <translation type="unfinished">Orriaren zabalera</translation>
610    </message>
611    <message>
612        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2708"/>
613        <source>Page size</source>
614        <translation type="unfinished">Orriaren neurria</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2731"/>
618        <source>Match &amp;case</source>
619        <translation type="unfinished"></translation>
620    </message>
621    <message>
622        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2732"/>
623        <source>Whole &amp;words</source>
624        <translation type="unfinished"></translation>
625    </message>
626    <message>
627        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2733"/>
628        <source>Highlight &amp;all</source>
629        <translation type="unfinished">Nabarmendu &amp;guztiak</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2795"/>
633        <source>&amp;Open...</source>
634        <translation type="unfinished">&amp;Ireki...</translation>
635    </message>
636    <message>
637        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2796"/>
638        <source>Open in new &amp;tab...</source>
639        <translation type="unfinished">Ireki &amp;fitxa berrian...</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2797"/>
643        <source>Open &amp;copy in new tab</source>
644        <translation type="unfinished"></translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2799"/>
648        <source>&amp;Refresh</source>
649        <translation type="unfinished">&amp;Freskatu</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2800"/>
653        <source>&amp;Save copy...</source>
654        <translation type="unfinished">&amp;Gorde kopia...</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2801"/>
658        <source>Save &amp;as...</source>
659        <translation type="unfinished">Gorde &amp;honela...</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2802"/>
663        <source>&amp;Print...</source>
664        <translation type="unfinished">&amp;Inprimatu...</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2803"/>
668        <source>E&amp;xit</source>
669        <translation type="unfinished"></translation>
670    </message>
671    <message>
672        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2807"/>
673        <source>&amp;Previous page</source>
674        <translation type="unfinished">&amp;Aurreko orria</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2808"/>
678        <source>&amp;Next page</source>
679        <translation type="unfinished">&amp;Hurrengo orria</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2809"/>
683        <source>&amp;First page</source>
684        <translation type="unfinished">&amp;Lehen orria</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2810"/>
688        <source>&amp;Last page</source>
689        <translation type="unfinished">A&amp;zken orria</translation>
690    </message>
691    <message>
692        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2812"/>
693        <source>&amp;Set first page...</source>
694        <translation type="unfinished"></translation>
695    </message>
696    <message>
697        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2814"/>
698        <source>&amp;Jump to page...</source>
699        <translation type="unfinished">&amp;Joan orrira...</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2816"/>
703        <source>Jump &amp;backward</source>
704        <translation type="unfinished"></translation>
705    </message>
706    <message>
707        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2817"/>
708        <source>Jump for&amp;ward</source>
709        <translation type="unfinished"></translation>
710    </message>
711    <message>
712        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2819"/>
713        <source>&amp;Search...</source>
714        <translation type="unfinished">&amp;Bilatu...</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2820"/>
718        <source>Find previous</source>
719        <translation type="unfinished">Bilatu aurrekoa</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2821"/>
723        <source>Find next</source>
724        <translation type="unfinished">Bilatu hurrengoa</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2822"/>
728        <source>Cancel search</source>
729        <translation type="unfinished">Utzi bilaketa</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2824"/>
733        <source>&amp;Copy to clipboard</source>
734        <translation type="unfinished">&amp;Kopiatu arbelean</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2825"/>
738        <source>&amp;Add annotation</source>
739        <translation type="unfinished">&amp;Gehitu oharra</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2827"/>
743        <source>Settings...</source>
744        <translation type="unfinished">Ezarpenak...</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2831"/>
748        <source>&amp;Continuous</source>
749        <translation type="unfinished">&amp;Jarraia</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2832"/>
753        <source>&amp;Two pages</source>
754        <translation type="unfinished">&amp;Bi orri</translation>
755    </message>
756    <message>
757        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2833"/>
758        <source>Two pages &amp;with cover page</source>
759        <translation type="unfinished">Bi orri &amp;azalarekin</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2834"/>
763        <source>&amp;Multiple pages</source>
764        <translation type="unfinished">&amp;Hainbat orri</translation>
765    </message>
766    <message>
767        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2836"/>
768        <source>Right to left</source>
769        <translation type="unfinished"></translation>
770    </message>
771    <message>
772        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2838"/>
773        <source>Zoom &amp;in</source>
774        <translation type="unfinished">&amp;Handitu</translation>
775    </message>
776    <message>
777        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2839"/>
778        <source>Zoom &amp;out</source>
779        <translation type="unfinished">&amp;Txikitu</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2840"/>
783        <source>Original &amp;size</source>
784        <translation type="unfinished">Jatorrizko &amp;tamaina</translation>
785    </message>
786    <message>
787        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2842"/>
788        <source>Fit to page width</source>
789        <translation type="unfinished">Doitu orriaren zabalerara</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2843"/>
793        <source>Fit to page size</source>
794        <translation type="unfinished">Doitu orriaren tamainara</translation>
795    </message>
796    <message>
797        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2845"/>
798        <source>Rotate &amp;left</source>
799        <translation type="unfinished">Biratu e&amp;zkerrera</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2846"/>
803        <source>Rotate &amp;right</source>
804        <translation type="unfinished">Biratu e&amp;skuinera</translation>
805    </message>
806    <message>
807        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2848"/>
808        <source>Invert colors</source>
809        <translation type="unfinished"></translation>
810    </message>
811    <message>
812        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2849"/>
813        <source>Convert to grayscale</source>
814        <translation type="unfinished"></translation>
815    </message>
816    <message>
817        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2850"/>
818        <source>Trim margins</source>
819        <translation type="unfinished"></translation>
820    </message>
821    <message>
822        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2852"/>
823        <source>Darken with paper color</source>
824        <translation type="unfinished"></translation>
825    </message>
826    <message>
827        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2853"/>
828        <source>Lighten with paper color</source>
829        <translation type="unfinished"></translation>
830    </message>
831    <message>
832        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2855"/>
833        <source>Fonts...</source>
834        <translation type="unfinished">Letra-tipoak...</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2857"/>
838        <source>&amp;Fullscreen</source>
839        <translation type="unfinished">&amp;Pantaila osoa</translation>
840    </message>
841    <message>
842        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2858"/>
843        <source>&amp;Presentation...</source>
844        <translation type="unfinished">&amp;Aurkezpena...</translation>
845    </message>
846    <message>
847        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2862"/>
848        <source>&amp;Previous tab</source>
849        <translation type="unfinished">&amp;Aurreko fitxa</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2863"/>
853        <source>&amp;Next tab</source>
854        <translation type="unfinished">&amp;Hurrengo fitxa</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2865"/>
858        <source>&amp;Close tab</source>
859        <translation type="unfinished">&amp;Itxi fitxa</translation>
860    </message>
861    <message>
862        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2866"/>
863        <source>Close &amp;all tabs</source>
864        <translation type="unfinished">Itxi fitxa &amp;guztiak</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2867"/>
868        <source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
869        <translation type="unfinished">Itxi fitxa guztiak &amp;unekoa ezik</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2869"/>
873        <source>Restore &amp;most recently closed tab</source>
874        <translation type="unfinished"></translation>
875    </message>
876    <message>
877        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2880"/>
878        <source>&amp;Previous bookmark</source>
879        <translation type="unfinished">&amp;Aurreko laster-marka</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2881"/>
883        <source>&amp;Next bookmark</source>
884        <translation type="unfinished">&amp;Hurrengo laster-marka</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2883"/>
888        <source>&amp;Add bookmark</source>
889        <translation type="unfinished">&amp;Gehitu laster-marka</translation>
890    </message>
891    <message>
892        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3080"/>
893        <source>Thumb&amp;nails</source>
894        <translation type="unfinished"></translation>
895    </message>
896    <message>
897        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3094"/>
898        <source>Book&amp;marks</source>
899        <translation type="unfinished"></translation>
900    </message>
901    <message>
902        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3166"/>
903        <source>Composition</source>
904        <translation type="unfinished"></translation>
905    </message>
906    <message>
907        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2178"/>
908        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2884"/>
909        <source>&amp;Remove bookmark</source>
910        <translation type="unfinished">&amp;Kendu laster-marka</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1893"/>
914        <source>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012-2015 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</source>
915        <translation type="unfinished"></translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2608"/>
919        <source>Edit &apos;%1&apos; at %2,%3...</source>
920        <translation type="unfinished"></translation>
921    </message>
922    <message>
923        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2798"/>
924        <source>Open containing &amp;folder</source>
925        <translation type="unfinished"></translation>
926    </message>
927    <message>
928        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2885"/>
929        <source>Remove all bookmarks</source>
930        <translation type="unfinished">Kendu laster-marka guztiak</translation>
931    </message>
932    <message>
933        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2889"/>
934        <source>&amp;Contents</source>
935        <translation type="unfinished">&amp;Edukiak</translation>
936    </message>
937    <message>
938        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2890"/>
939        <source>&amp;About</source>
940        <translation type="unfinished">&amp;Honi buruz</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2918"/>
944        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3121"/>
945        <source>&amp;File</source>
946        <translation type="unfinished">&amp;Fitxategia</translation>
947    </message>
948    <message>
949        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2921"/>
950        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3142"/>
951        <source>&amp;Edit</source>
952        <translation type="unfinished">&amp;Editatu</translation>
953    </message>
954    <message>
955        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2924"/>
956        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3155"/>
957        <source>&amp;View</source>
958        <translation type="unfinished">&amp;Ikusi</translation>
959    </message>
960    <message>
961        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3047"/>
962        <source>&amp;Outline</source>
963        <translation type="unfinished"></translation>
964    </message>
965    <message>
966        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3066"/>
967        <source>&amp;Properties</source>
968        <translation type="unfinished">&amp;Propietateak</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2959"/>
972        <source>&amp;Search</source>
973        <translation type="unfinished">&amp;Bilatu</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3172"/>
977        <source>&amp;Tool bars</source>
978        <translation type="unfinished">&amp;Tresna-barrak</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3175"/>
982        <source>&amp;Docks</source>
983        <translation type="unfinished"></translation>
984    </message>
985    <message>
986        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3189"/>
987        <source>&amp;Tabs</source>
988        <translation type="unfinished">&amp;Fitxak</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3212"/>
992        <source>&amp;Bookmarks</source>
993        <translation type="unfinished">&amp;Laster-markak</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="3223"/>
997        <source>&amp;Help</source>
998        <translation type="unfinished">&amp;Laguntza</translation>
999    </message>
1000</context>
1001<context>
1002    <name>qpdfview::PageItem</name>
1003    <message>
1004        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="362"/>
1005        <source>Go to page %1.</source>
1006        <translation type="unfinished">Joan %1 orrira</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="366"/>
1010        <source>Go to page %1 of file &apos;%2&apos;.</source>
1011        <translation type="unfinished"></translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="374"/>
1015        <source>Open &apos;%1&apos;.</source>
1016        <translation type="unfinished"></translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="409"/>
1020        <source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
1021        <translation type="unfinished">Editatu &apos;%1&apos; inprimaki-eremua.</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="728"/>
1025        <source>Copy &amp;text</source>
1026        <translation type="unfinished">Kopiatu &amp;testua</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="729"/>
1030        <source>&amp;Select text</source>
1031        <translation type="unfinished"></translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="730"/>
1035        <source>Copy &amp;image</source>
1036        <translation type="unfinished">Kopiatu &amp;irudia</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="731"/>
1040        <source>Save image to &amp;file...</source>
1041        <translation type="unfinished">Gorde irudia &amp;fitxategian...</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="766"/>
1045        <source>Save image to file</source>
1046        <translation type="unfinished">Gorde irudia fitxategian</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="770"/>
1050        <source>Warning</source>
1051        <translation type="unfinished">Abisua</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="770"/>
1055        <source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
1056        <translation type="unfinished">Ezin izan da gorde irudia &apos;%1&apos; fitxategian.</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="783"/>
1060        <source>Add &amp;text</source>
1061        <translation type="unfinished">Gehitu &amp;testua</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="784"/>
1065        <source>Add &amp;highlight</source>
1066        <translation type="unfinished">Gehitu &amp;nabarmentzea</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="823"/>
1070        <source>&amp;Copy link address</source>
1071        <translation type="unfinished"></translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="824"/>
1075        <source>&amp;Select link address</source>
1076        <translation type="unfinished"></translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="847"/>
1080        <source>&amp;Remove annotation</source>
1081        <translation type="unfinished">&amp;Kendu oharra</translation>
1082    </message>
1083</context>
1084<context>
1085    <name>qpdfview::PdfSettingsWidget</name>
1086    <message>
1087        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1007"/>
1088        <source>Antialiasing:</source>
1089        <translation type="unfinished">Antialiasing-a:</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1014"/>
1093        <source>Text antialiasing:</source>
1094        <translation type="unfinished">Testuaren antialiasing-a:</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1021"/>
1098        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1060"/>
1099        <source>None</source>
1100        <translation type="unfinished">Bat ere ez</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1022"/>
1104        <source>Full</source>
1105        <translation type="unfinished"></translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1023"/>
1109        <source>Reduced</source>
1110        <translation type="unfinished"></translation>
1111    </message>
1112    <message>
1113        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1026"/>
1114        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1033"/>
1115        <source>Text hinting:</source>
1116        <translation type="unfinished"></translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1042"/>
1120        <source>Ignore paper color:</source>
1121        <translation type="unfinished"></translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1053"/>
1125        <source>Overprint preview:</source>
1126        <translation type="unfinished"></translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1061"/>
1130        <source>Solid</source>
1131        <translation type="unfinished"></translation>
1132    </message>
1133    <message>
1134        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1062"/>
1135        <source>Shaped</source>
1136        <translation type="unfinished"></translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1065"/>
1140        <source>Thin line mode:</source>
1141        <translation type="unfinished"></translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1070"/>
1145        <source>Splash</source>
1146        <translation type="unfinished"></translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1071"/>
1150        <source>Arthur</source>
1151        <translation type="unfinished"></translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="1074"/>
1155        <source>Backend:</source>
1156        <translation type="unfinished"></translation>
1157    </message>
1158</context>
1159<context>
1160    <name>qpdfview::PluginHandler</name>
1161    <message>
1162        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="307"/>
1163        <source>Image (%1)</source>
1164        <translation type="unfinished"></translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="312"/>
1168        <source>Supported formats (%1)</source>
1169        <translation type="unfinished"></translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="323"/>
1173        <source>Could not match file type of &apos;%1&apos;!</source>
1174        <translation type="unfinished"></translation>
1175    </message>
1176    <message>
1177        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="330"/>
1178        <source>Critical</source>
1179        <translation type="unfinished"></translation>
1180    </message>
1181    <message>
1182        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="330"/>
1183        <source>Could not load plug-in for file type &apos;%1&apos;!</source>
1184        <translation type="unfinished"></translation>
1185    </message>
1186</context>
1187<context>
1188    <name>qpdfview::PrintDialog</name>
1189    <message>
1190        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="64"/>
1191        <source>Fit to page:</source>
1192        <translation type="unfinished">Doitu orriari</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="68"/>
1196        <source>Page ranges:</source>
1197        <translation type="unfinished">Orri-tarteak:</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
1201        <source>All pages</source>
1202        <translation type="unfinished">Orri guztiak</translation>
1203    </message>
1204    <message>
1205        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="74"/>
1206        <source>Even pages</source>
1207        <translation type="unfinished">Orri bikoitiak</translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="75"/>
1211        <source>Odd pages</source>
1212        <translation type="unfinished">Orri bakoitiak</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="78"/>
1216        <source>Page set:</source>
1217        <translation type="unfinished">Orri multzoa:</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
1221        <source>Single page</source>
1222        <translation type="unfinished">Orri bakarra</translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="82"/>
1226        <source>Two pages</source>
1227        <translation type="unfinished">Bi orri</translation>
1228    </message>
1229    <message>
1230        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="83"/>
1231        <source>Four pages</source>
1232        <translation type="unfinished">Lau orri</translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
1236        <source>Six pages</source>
1237        <translation type="unfinished">Sei orri</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="85"/>
1241        <source>Nine pages</source>
1242        <translation type="unfinished">Bederatzi orri</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="86"/>
1246        <source>Sixteen pages</source>
1247        <translation type="unfinished">Hamasei orri</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="89"/>
1251        <source>Number-up:</source>
1252        <translation type="unfinished"></translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
1256        <source>Bottom to top and left to right</source>
1257        <translation type="unfinished">Behetik gora eta ezkerretik eskuinera</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
1261        <source>Bottom to top and right to left</source>
1262        <translation type="unfinished">Behetik gora eta eskuinetik ezkerrera</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
1266        <source>Left to right and bottom to top</source>
1267        <translation type="unfinished">Ezkerretik eskuinera eta behetik gora</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="95"/>
1271        <source>Left to right and top to bottom</source>
1272        <translation type="unfinished">Ezkerretik eskuinera eta goitik behera</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="96"/>
1276        <source>Right to left and bottom to top</source>
1277        <translation type="unfinished">Eskuinetik ezkerrera eta behetik gora</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
1281        <source>Right to left and top to bottom</source>
1282        <translation type="unfinished">Eskuinetik ezkerrera eta goitik behera</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="98"/>
1286        <source>Top to bottom and left to right</source>
1287        <translation type="unfinished">Goitik behera eta ezkerretik eskuinera</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
1291        <source>Top to bottom and right to left</source>
1292        <translation type="unfinished">Goitik behera eta eskuinetik ezkerrera</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="102"/>
1296        <source>Number-up layout:</source>
1297        <translation type="unfinished"></translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="106"/>
1301        <source>Extended options</source>
1302        <translation type="unfinished">Aukera hedatuak</translation>
1303    </message>
1304</context>
1305<context>
1306    <name>qpdfview::PsSettingsWidget</name>
1307    <message>
1308        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="262"/>
1309        <source>Graphics antialias bits:</source>
1310        <translation type="unfinished"></translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="270"/>
1314        <source>Text antialias bits:</source>
1315        <translation type="unfinished"></translation>
1316    </message>
1317</context>
1318<context>
1319    <name>qpdfview::RecentlyClosedMenu</name>
1320    <message>
1321        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="32"/>
1322        <source>&amp;Recently closed</source>
1323        <translation type="unfinished"></translation>
1324    </message>
1325    <message>
1326        <location filename="../sources/recentlyclosedmenu.cpp" line="39"/>
1327        <source>&amp;Clear list</source>
1328        <translation type="unfinished">&amp;Garbitu zerrenda</translation>
1329    </message>
1330</context>
1331<context>
1332    <name>qpdfview::RecentlyUsedMenu</name>
1333    <message>
1334        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="32"/>
1335        <source>Recently &amp;used</source>
1336        <translation type="unfinished">Azkenaldiak &amp;erabiliak</translation>
1337    </message>
1338    <message>
1339        <location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="41"/>
1340        <source>&amp;Clear list</source>
1341        <translation type="unfinished">&amp;Garbitu zerrenda</translation>
1342    </message>
1343</context>
1344<context>
1345    <name>qpdfview::SearchModel</name>
1346    <message>
1347        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="148"/>
1348        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences</source>
1349        <translation type="unfinished"></translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <location filename="../sources/searchmodel.cpp" line="182"/>
1353        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; occurrences on page &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1354        <translation type="unfinished"></translation>
1355    </message>
1356</context>
1357<context>
1358    <name>qpdfview::SearchableMenu</name>
1359    <message>
1360        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="181"/>
1361        <source>Search for &apos;%1&apos;...</source>
1362        <translation type="unfinished"></translation>
1363    </message>
1364</context>
1365<context>
1366    <name>qpdfview::SettingsDialog</name>
1367    <message>
1368        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="107"/>
1369        <source>General</source>
1370        <translation type="unfinished"></translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="140"/>
1374        <source>&amp;Behavior</source>
1375        <translation type="unfinished">&amp;Portaera</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="141"/>
1379        <source>&amp;Graphics</source>
1380        <translation type="unfinished">&amp;Grafikoak</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="142"/>
1384        <source>&amp;Interface</source>
1385        <translation type="unfinished">&amp;Interfazea</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="143"/>
1389        <source>&amp;Shortcuts</source>
1390        <translation type="unfinished"></translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="144"/>
1394        <source>&amp;Modifiers</source>
1395        <translation type="unfinished">&amp;Aldatzaileak</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="150"/>
1399        <source>Defaults</source>
1400        <translation type="unfinished">Lehenespenak</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="153"/>
1404        <source>Defaults on current tab</source>
1405        <translation type="unfinished"></translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="230"/>
1409        <source>Open URL:</source>
1410        <translation type="unfinished">Ireki URLa:</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="234"/>
1414        <source>Auto-refresh:</source>
1415        <translation type="unfinished">Freskatu automatikoki:</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
1419        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="241"/>
1420        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="504"/>
1421        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="535"/>
1422        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="538"/>
1423        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="542"/>
1424        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="545"/>
1425        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="548"/>
1426        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="557"/>
1427        <source>Effective after restart.</source>
1428        <translation type="unfinished">Berrabiarazi ondoren du eragina.</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
1432        <source>Track recently used:</source>
1433        <translation type="unfinished"></translation>
1434    </message>
1435    <message>
1436        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="241"/>
1437        <source>Keep recently closed:</source>
1438        <translation type="unfinished"></translation>
1439    </message>
1440    <message>
1441        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="245"/>
1442        <source>Restore tabs:</source>
1443        <translation type="unfinished">Leheneratu fitxak:</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="248"/>
1447        <source>Restore bookmarks:</source>
1448        <translation type="unfinished">Leheneratu laster-markak:</translation>
1449    </message>
1450    <message>
1451        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="251"/>
1452        <source>Restore per-file settings:</source>
1453        <translation type="unfinished">Leheneratu fitxategi bakoitzeko ezarpenak:</translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
1457        <source> min</source>
1458        <translation type="unfinished"></translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
1462        <source>Save database interval:</source>
1463        <translation type="unfinished"></translation>
1464    </message>
1465    <message>
1466        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="267"/>
1467        <source>Synchronize presentation:</source>
1468        <translation type="unfinished">Sinkronizatu aurkezpena:</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="270"/>
1472        <source>Default</source>
1473        <translation type="unfinished">Lehenetsia</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="270"/>
1477        <source>Presentation screen:</source>
1478        <translation type="unfinished">Aurkezpenaren pantaila:</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="281"/>
1482        <source>Zoom factor:</source>
1483        <translation type="unfinished"></translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="285"/>
1487        <source> ms</source>
1488        <translation type="unfinished"></translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="285"/>
1492        <source>None</source>
1493        <translation type="unfinished">Bat ere ez</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="285"/>
1497        <source>Highlight duration:</source>
1498        <translation type="unfinished">Nabarmentzearen iraupena:</translation>
1499    </message>
1500    <message>
1501        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="288"/>
1502        <source>Highlight color:</source>
1503        <translation type="unfinished"></translation>
1504    </message>
1505    <message>
1506        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
1507        <source>Annotation color:</source>
1508        <translation type="unfinished"></translation>
1509    </message>
1510    <message>
1511        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
1512        <source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
1513        <translation type="unfinished"></translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
1517        <source>Source editor:</source>
1518        <translation type="unfinished">Iturburu-editorea:</translation>
1519    </message>
1520    <message>
1521        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="359"/>
1522        <source>Use tiling:</source>
1523        <translation type="unfinished"></translation>
1524    </message>
1525    <message>
1526        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="362"/>
1527        <source>Keep obsolete pixmaps:</source>
1528        <translation type="unfinished"></translation>
1529    </message>
1530    <message>
1531        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="365"/>
1532        <source>Use device pixel ratio:</source>
1533        <translation type="unfinished"></translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="375"/>
1537        <source>Decorate pages:</source>
1538        <translation type="unfinished">Apaindu orriak:</translation>
1539    </message>
1540    <message>
1541        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="378"/>
1542        <source>Decorate links:</source>
1543        <translation type="unfinished">Apaindu estekak:</translation>
1544    </message>
1545    <message>
1546        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="381"/>
1547        <source>Decorate form fields:</source>
1548        <translation type="unfinished">Apaindu inprimaki-eremuak:</translation>
1549    </message>
1550    <message>
1551        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="385"/>
1552        <source>Background color:</source>
1553        <translation type="unfinished">Atzeko planoaren kolorea:</translation>
1554    </message>
1555    <message>
1556        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="388"/>
1557        <source>Paper color:</source>
1558        <translation type="unfinished">Paperaren kolorea:</translation>
1559    </message>
1560    <message>
1561        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="391"/>
1562        <source>Presentation background color:</source>
1563        <translation type="unfinished"></translation>
1564    </message>
1565    <message>
1566        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="395"/>
1567        <source>Pages per row:</source>
1568        <translation type="unfinished">Orriak errenkadako:</translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
1572        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
1573        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="406"/>
1574        <source> px</source>
1575        <translation type="unfinished"></translation>
1576    </message>
1577    <message>
1578        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
1579        <source>Page spacing:</source>
1580        <translation type="unfinished">Orri arteko tartea:</translation>
1581    </message>
1582    <message>
1583        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="402"/>
1584        <source>Thumbnail spacing:</source>
1585        <translation type="unfinished">Koadro txikien arteko tartea:</translation>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="406"/>
1589        <source>Thumbnail size:</source>
1590        <translation type="unfinished">Koadro txikien tamaina:</translation>
1591    </message>
1592    <message>
1593        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="406"/>
1594        <source>Fit to viewport</source>
1595        <translation type="unfinished"></translation>
1596    </message>
1597    <message>
1598        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="551"/>
1599        <source>Document context menu:</source>
1600        <translation type="unfinished"></translation>
1601    </message>
1602    <message>
1603        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="554"/>
1604        <source>Tab context menu:</source>
1605        <translation type="unfinished"></translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="786"/>
1609        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="787"/>
1610        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="788"/>
1611        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="789"/>
1612        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="790"/>
1613        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="791"/>
1614        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="792"/>
1615        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="793"/>
1616        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="794"/>
1617        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="795"/>
1618        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="803"/>
1619        <source>%1 MB</source>
1620        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
1621    </message>
1622    <message>
1623        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="410"/>
1624        <source>Cache size:</source>
1625        <translation type="unfinished">Cache-aren tamaina:</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="278"/>
1629        <source>Minimal scrolling:</source>
1630        <translation type="unfinished"></translation>
1631    </message>
1632    <message>
1633        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="413"/>
1634        <source>Prefetch:</source>
1635        <translation type="unfinished"></translation>
1636    </message>
1637    <message>
1638        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="416"/>
1639        <source>Prefetch distance:</source>
1640        <translation type="unfinished"></translation>
1641    </message>
1642    <message>
1643        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1644        <source>Top</source>
1645        <translation type="unfinished">Goia</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1649        <source>Bottom</source>
1650        <translation type="unfinished">Behea</translation>
1651    </message>
1652    <message>
1653        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1654        <source>Left</source>
1655        <translation type="unfinished">Ezkerra</translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1659        <source>Right</source>
1660        <translation type="unfinished">Eskuina</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="514"/>
1664        <source>Tab position:</source>
1665        <translation type="unfinished">Fitxaren kokapena:</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="520"/>
1669        <source>As needed</source>
1670        <translation type="unfinished">Behar denean</translation>
1671    </message>
1672    <message>
1673        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="520"/>
1674        <source>Always</source>
1675        <translation type="unfinished">Beti</translation>
1676    </message>
1677    <message>
1678        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="531"/>
1679        <source>Exit after last tab:</source>
1680        <translation type="unfinished"></translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="557"/>
1684        <source>Scrollable menus:</source>
1685        <translation type="unfinished"></translation>
1686    </message>
1687    <message>
1688        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="560"/>
1689        <source>Searchable menus:</source>
1690        <translation type="unfinished"></translation>
1691    </message>
1692    <message>
1693        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="685"/>
1694        <source>Zoom to selection:</source>
1695        <translation type="unfinished"></translation>
1696    </message>
1697    <message>
1698        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="254"/>
1699        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="520"/>
1700        <source>Never</source>
1701        <translation type="unfinished">Inoiz ez</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="104"/>
1705        <source>Settings</source>
1706        <translation type="unfinished"></translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="519"/>
1710        <source>Tab visibility:</source>
1711        <translation type="unfinished">Fitxaren ikusgaitasuna:</translation>
1712    </message>
1713    <message>
1714        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="524"/>
1715        <source>Spread tabs:</source>
1716        <translation type="unfinished"></translation>
1717    </message>
1718    <message>
1719        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
1720        <source>New tab next to current tab:</source>
1721        <translation type="unfinished"></translation>
1722    </message>
1723    <message>
1724        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="535"/>
1725        <source>Recently used count:</source>
1726        <translation type="unfinished"></translation>
1727    </message>
1728    <message>
1729        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="538"/>
1730        <source>Recently closed count:</source>
1731        <translation type="unfinished"></translation>
1732    </message>
1733    <message>
1734        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="504"/>
1735        <source>Extended search dock:</source>
1736        <translation type="unfinished"></translation>
1737    </message>
1738    <message>
1739        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="564"/>
1740        <source>Toggle tool and menu bars with fullscreen:</source>
1741        <translation type="unfinished"></translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="542"/>
1745        <source>File tool bar:</source>
1746        <translation type="unfinished">Fitxategia tresna-barra:</translation>
1747    </message>
1748    <message>
1749        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="545"/>
1750        <source>Edit tool bar:</source>
1751        <translation type="unfinished">Editatu tresna-barra:</translation>
1752    </message>
1753    <message>
1754        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="548"/>
1755        <source>View tool bar:</source>
1756        <translation type="unfinished">Ikusi tresna-barra:</translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="568"/>
1760        <source>Use page label:</source>
1761        <translation type="unfinished"></translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="571"/>
1765        <source>Document title as tab title:</source>
1766        <translation type="unfinished"></translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="575"/>
1770        <source>Current page in window title:</source>
1771        <translation type="unfinished"></translation>
1772    </message>
1773    <message>
1774        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="578"/>
1775        <source>Instance name in window title:</source>
1776        <translation type="unfinished"></translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="274"/>
1780        <source>Synchronize outline view:</source>
1781        <translation type="unfinished"></translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="582"/>
1785        <source>Highlight current thumbnail:</source>
1786        <translation type="unfinished"></translation>
1787    </message>
1788    <message>
1789        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="585"/>
1790        <source>Limit thumbnails to results:</source>
1791        <translation type="unfinished"></translation>
1792    </message>
1793    <message>
1794        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="507"/>
1795        <source>Annotation overlay:</source>
1796        <translation type="unfinished"></translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="510"/>
1800        <source>Form field overlay:</source>
1801        <translation type="unfinished"></translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="669"/>
1805        <source>Zoom:</source>
1806        <translation type="unfinished"></translation>
1807    </message>
1808    <message>
1809        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="672"/>
1810        <source>Rotate:</source>
1811        <translation type="unfinished"></translation>
1812    </message>
1813    <message>
1814        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="675"/>
1815        <source>Scroll:</source>
1816        <translation type="unfinished"></translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="679"/>
1820        <source>Copy to clipboard:</source>
1821        <translation type="unfinished"></translation>
1822    </message>
1823    <message>
1824        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="682"/>
1825        <source>Add annotation:</source>
1826        <translation type="unfinished"></translation>
1827    </message>
1828</context>
1829<context>
1830    <name>qpdfview::ShortcutHandler</name>
1831    <message>
1832        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="148"/>
1833        <source>Action</source>
1834        <translation type="unfinished"></translation>
1835    </message>
1836    <message>
1837        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="151"/>
1838        <source>Key sequence</source>
1839        <translation type="unfinished"></translation>
1840    </message>
1841    <message>
1842        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="269"/>
1843        <source>Skip backward</source>
1844        <translation type="unfinished"></translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="276"/>
1848        <source>Skip forward</source>
1849        <translation type="unfinished"></translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="283"/>
1853        <source>Move up</source>
1854        <translation type="unfinished"></translation>
1855    </message>
1856    <message>
1857        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="290"/>
1858        <source>Move down</source>
1859        <translation type="unfinished"></translation>
1860    </message>
1861    <message>
1862        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="297"/>
1863        <source>Move left</source>
1864        <translation type="unfinished"></translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="304"/>
1868        <source>Move right</source>
1869        <translation type="unfinished"></translation>
1870    </message>
1871</context>
1872<context>
1873    <name>qpdfview::TreeView</name>
1874    <message>
1875        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="585"/>
1876        <source>&amp;Expand all</source>
1877        <translation type="unfinished">&amp;Zabaldu dena</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="586"/>
1881        <source>&amp;Collapse all</source>
1882        <translation type="unfinished">&amp;Tolestu dena</translation>
1883    </message>
1884</context>
1885</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.