Changeset ed97591 in libros
- Timestamp:
- Nov 17, 2014, 2:11:52 PM (9 years ago)
- Branches:
- revisionfinal
- Parents:
- 93fb9f4
- Location:
- maquetacion
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
maquetacion/capitulo4/capitulo4.tex
r93fb9f4 red97591 175 175 El \textit{Habeas Data} tiene por objeto determinar, entre otras cosas, la violación de la privacidad o intimidad como punto de partida de algún ilícito cometido, siendo, en el ámbito de las TIC, el único mecanismo para la protección de datos \cite{SALAZAR} que se plantea en la Constitución. 176 176 \begin{ddwarning}{término controversial} 177 El término "libertad informática"tiene una carga ideológica significativa.177 El término ``libertad informática'' tiene una carga ideológica significativa. 178 178 No se considera conveniente adoptarlo sin cuestionamiento alguno. 179 179 \end{ddwarning} … … 186 186 \item 187 187 \textbf{Derecho de conocer} sobre la existencia de registros de datos personales; 188 %Se necesita redactar los item en la forma "Derecho de..." para mantener 189 %congruencia sintáctica con el encabezado. 190 188 \begin{ddwarning}{congruencia sintáctica} 189 Se necesita redactar los item en la forma ``Derecho de...'' para mantener 190 congruencia sintáctica con el encabezado. 191 \end{ddwarning} 191 192 \item 192 193 \textbf{Derecho de acceso individual} a la información, que puede ser nominativa o aquella cuyo conocimiento sea de interés para comunidades o grupos. 193 %La interpretación de Salazar que estaba parafraseándose parece 194 %distanciarse del sentido original del precepto constitucional. 194 \begin{ddwarning}{parece distanciarse} 195 La interpretación de Salazar que estaba parafraseándose parece 196 distanciarse del sentido original del precepto constitucional. 197 \end{ddwarning} 195 198 196 199 \item … … 232 235 }. 233 236 \begin{ddwarning}{No se entiende} 234 Lo de no distinguir el "trato que se le debe dar a la información"no se entiende.237 Lo de no distinguir el ``trato que se le debe dar a la información'' no se entiende. 235 238 No se encontró en la sentencia una discusión que lo explique. 236 239 \end{ddwarning} … … 382 385 En ese contexto, el uso de aplicaciones que aumentan en gran medida el volumen y la cantidad de formas distintas en que se pueden dar las relaciones trae consigo una serie de riesgos y dificultades que atentan contra la seguridad de personas e instituciones públicas o privadas, abriendo la puerta a una serie de conductas desviadas o antisociales que se manifiestan en formas que no eran conocidas y que cada día van transformándose o adaptándose a los cambios en los sistemas tecnológicos con el objeto de alcanzar el fin que se han propuesto, que puede ir desde causar daño (patrimonial o no), pasando por el obtener un beneficio 383 386 \begin{ddnote}{probable artefacto} 384 El texto original decía "obtener un benéfico", probablemente otro de los artefactos cuya ocurrencia los software de corrección asistidada, o automática, de textos hace cada vez más frecuente.387 El texto original decía ``obtener un benéfico'', probablemente otro de los artefactos cuya ocurrencia los software de corrección asistidada, o automática, de textos hace cada vez más frecuente. 385 388 Otro ejemplo de que las cosas más sencillas y ágiles no necesariamente son mejores. 386 389 \end{ddnote} … … 419 422 El texto original dice: 420 423 421 "o que la misma ha sido objeto o fin de dicha conducta puede ser denominado Delito Informático" 422 423 En el entendido que "la misma"se refiere a la informática, ¿Qué puede ser así denominado? ¿el acto? quizás...424 425 ¿la conducta? también podría ser, aunque allí se escribiría "puede ser denominada"424 ``o que la misma ha sido objeto o fin de dicha conducta puede ser denominado Delito Informático'' 425 426 En el entendido que ``la misma'' se refiere a la informática, ¿Qué puede ser así denominado? ¿el acto? quizás... 427 428 ¿la conducta? también podría ser, aunque allí se escribiría ``puede ser denominada'' 426 429 427 430 ¿y cuál es esa conducta? ¿El uso de la informática como método? Podría ser, ahora bien eso implica que el texto pueda reescribirse como: 428 "o que la informática ha sido objeto o fin del uso de la informática como método puede ser denominado Delito Informático" 429 430 Allí el que puede ser denominado podría ser "el uso de la informática...", es decir, nuevamente la conducta.431 ``o que la informática ha sido objeto o fin del uso de la informática como método puede ser denominado Delito Informático'' 432 433 Allí el que puede ser denominado podría ser ``el uso de la informática...'', es decir, nuevamente la conducta. 431 434 432 435 He modificado el texto para que se entienda eso, pero realmente no sé si eso es lo que se quería decir en la version original y en el momento de escribir estas líneas no tengo cómo despejar las dudas que deja el texto original, que tal como está no se entiende. 433 436 434 He entendido que quienes "tienen el delito informático como"son los criterios y he modificado el texto en consecuencia.437 He entendido que quienes ``tienen el delito informático como'' son los criterios y he modificado el texto en consecuencia. 435 438 436 439 \end{ddwarning} … … 442 445 Esta definición contempla conductas típicas y sancionadas muchos años antes de que surgiera la informática, así las cosas cualquier acto ilícito que use la tecnología sería Delito Informático, sin tomar en consideración las circunstancias de hecho y las tipificaciones ya existentes. 443 446 \begin{ddwarning}{sintáxis} 444 Creo que "así las cosas" se refiere a la frase inicial y he reordenado las frases para que la yuxtaposición lo de a entender. 447 448 Creo que ``así las cosas'' se refiere a la frase inicial y he reordenado las frases para que la yuxtaposición lo de a entender. 445 449 \end{ddwarning} 446 450 A juicio de \cite{FUENTES:2007} eso es un error pues pareciera que mas bien se trata de un tipo definible y tipificable per se de delitos, que emplean la tecnología como medio o como fin. 447 451 \begin{dderror}{¿cómo se escapó?} 448 "tipo definible y tipificable peerse de delitos" 452 453 ``tipo definible y tipificable peerse de delitos'' 454 449 455 Uy! ¿y qué pasó ahi? 456 450 457 Me imagino que cosas del duende del teclado... pero !vaya! 458 451 459 De lenguaje filosófico a escatológico, ¡eso sí que es un salto cuántico! 460 452 461 Un bello ejemplo de malapropismo. Cuidado con eso... 453 462 454 463 Por cierto, ¿de verdad ésa es la versión del capítulo que ha sido revisada en días previos? 464 455 465 No parece. 456 466 … … 465 475 Separa las figuras de delito clásicas del derecho penal de unos nuevos que surgen por las condiciones que genera la informática y la interacción social producto de ésta, la teoría pretende suscribir el Delito Informático dentro de una nueva modalidad estableciendo diferencias claras y precisas entre éstos y las figuras ya existentes, otorgando la siguiente definición: 466 476 \begin{ddwarning}{¿Interacción social producto de la informática?} 467 "surgen por las condiciones que la genera la informática y la interacción social producto de está" 468 469 ¿A qué se refiere "la genera"? Es decir, ¿qué cosa es la que se genera? ¿Las figuras? ¿los nuevos delitos? ningún caso concuerda.470 471 Creo que mas bien son "las condiciones"lo que se genera.477 ``surgen por las condiciones que la genera la informática y la interacción social producto de está'' 478 479 ¿A qué se refiere ``la genera''? Es decir, ¿qué cosa es la que se genera? ¿Las figuras? ¿los nuevos delitos? ningún caso concuerda. 480 481 Creo que mas bien son ``las condiciones'' lo que se genera. 472 482 473 483 ¿Interacción social producto de la informática? … … 476 486 No es cualquier cosa el asunto, ¿en base a qué se puede afirmar eso? Una afirmación de esa naturaleza no debería dejarse así no mas. Creo que como mínimo se debería indicar lo controversial que es. 477 487 478 Si se dijera "interacción social mediada por la informática"sería una cosa distinta, bastante distinta. Pero eso no es lo que está escrito.488 Si se dijera ``interacción social mediada por la informática'' sería una cosa distinta, bastante distinta. Pero eso no es lo que está escrito. 479 489 \end{ddwarning} 480 490 … … 483 493 \end{quote} 484 494 \begin{ddwarning}{¿Habrá una errata?} 485 Supongo que "el cual se distingue" se refiere al delito informático. Realmente no es buena redacción por cuanto el sujeto de la frase es "Toda conducta"y el cambio de sujeto en una lista de atributos genera confusión.486 487 Quizás haya una errata y el texto deba decir "la cual se distingue", eso sería más consistente.495 Supongo que ``el cual se distingue'' se refiere al delito informático. Realmente no es buena redacción por cuanto el sujeto de la frase es ``Toda conducta'' y el cambio de sujeto en una lista de atributos genera confusión. 496 497 Quizás haya una errata y el texto deba decir ``la cual se distingue'', eso sería más consistente. 488 498 \end{ddwarning} 489 499 … … 502 512 \textbf{Teoría Ecléctica}: quienes la adoptan consideran que si bien pueden existir delitos el bien jurídico protegido está por definirse, también creen que no pueden ser encuadrados dentro de los tipos penales ya conocidos. 503 513 \begin{ddwarning}{Sintáxis...} 504 "sin embargo" es una conjunción adversativa que el RAE define como "No obstante, sin que sirva de impedimento."Ella indica que las frases que conecta se confrontan o contradicen entre sí en alguna medida.514 ``sin embargo'' es una conjunción adversativa que el RAE define como ``No obstante, sin que sirva de impedimento.'' Ella indica que las frases que conecta se confrontan o contradicen entre sí en alguna medida. 505 515 Las frases de este párrafo no parecen estar en esa forma de relación. 506 516 \end{ddwarning} … … 638 648 Es por ello que la Asamblea Nacional se planteó 639 649 \begin{ddnote}{Uy!} 640 "la Asamblea Nacional se plateo dentro la Comisión de Finanzas" 650 651 ``la Asamblea Nacional se plateo dentro la Comisión de Finanzas'' 641 652 642 653 Ese también estuvo bueno (plateo o plateó, de platear o cubrir de plata). 643 Estuvo bastante cerca "pateo" o "pateó", hubiera quedado mejor aún...654 Estuvo bastante cerca ``pateo'' o ``pateó'', hubiera quedado mejor aún... 644 655 \end{ddnote} 645 656 dentro la Comisión de Finanzas la creación de una subcomisión para el estudio del fraude electrónico, dando como resultado la mencionada Ley, cuya característica principal es que fue hecha de forma participativa, tal como lo indica la CRBV. … … 662 673 \textbf{Delitos contra los sistemas que usan Tecnologías de Información}: en este aparte de la Ley se encuentran tipificados los llamados \textbf{Delitos Informáticos de Resultado}, que fueron descritos anteriormente, para los cuales de establecen penas que van de uno a diez años de prisión 663 674 \begin{ddnote}{Uy!!} 664 "penas que van de uno a diez años de presión" 675 676 ``penas que van de uno a diez años de presión'' 677 665 678 Vaya! Creo que ni en el clímax del Santo Oficio hubo algo semejante. 679 666 680 Ese si que estuvo bueno. 667 681 \end{ddnote} … … 674 688 \textbf{El sabotaje o daño a sistemas.} 675 689 \begin{ddwarning}{Sintáxis...} 676 Si se dice "los sistemas"se tiene que identificar, o deben estar ya identificados, cuáles son esos sistemas.690 Si se dice ``los sistemas'' se tiene que identificar, o deben estar ya identificados, cuáles son esos sistemas. 677 691 \end{ddwarning} 678 692 \item … … 695 709 Para este delito se plantean dos agravantes, uno cuando el sujeto activo actúa con el fin de obtener un beneficio para él o un tercero y el otro corresponde a si le causa daño a cualquier persona distinta a los sujetos activos en esta norma\cite{FUENTES:2007}. 696 710 \begin{ddwarning}{¿Errata?} 697 Supongo que lo de la "norma tipo" fue una errata, que el texto antes decía "en este tipo" y se buscaba cambiar a "en esta norma".711 Supongo que lo de la ``norma tipo'' fue una errata, que el texto antes decía ``en este tipo'' y se buscaba cambiar a ``en esta norma''. 698 712 \end{ddwarning} 699 713 … … 752 766 \item 753 767 \textbf{La violación de la privacidad de las comunicaciones.} 768 \cddwarning{Aquí da la impresión que el contenido no está completo.} 754 769 755 770 \item … … 757 772 758 773 \end{itemize} 759 \cddwarning{Aquí da la impresión que el contenido no está completo.}760 774 761 775 … … 796 810 Asimismo la redacción de la norma 797 811 \begin{ddnote}{¿Errata?} 798 "norma tipo" ya había aparecido en un texto previo, y allí parecía ser una errata. No sé si sea aquí el mismo caso pero de todas formas se ha cambiado a "norma"que parece ser un término apropiado al contexto.812 ``norma tipo'' ya había aparecido en un texto previo, y allí parecía ser una errata. No sé si sea aquí el mismo caso pero de todas formas se ha cambiado a ``norma'' que parece ser un término apropiado al contexto. 799 813 \end{ddnote} 800 814 debe cuidar el orden jurídico y técnico, además de ampliar la categorías de clasificación, donde necesariamente debe existir un aparte dedicado a la Firma Electrónica, la Información y Comunicación así como a la Seguridad de Estado y Soberanía Nacional, ampliando y mejorando también el aparte dedicado a la Privacidad regulando el tan discutido tema del anonimato, además de plantear un sistema de colaboración de Justicia a nivel internacional ya que se trata, en muchos de los casos, de delitos cuyo sujeto activo no se encuentra en el territorio nacional. … … 827 841 En cumplimiento de esta disposición, fueron establecidos como responsables de realizar el Proyecto inicial de la Ley de Mensajes de Datos y Firmas electrónicas --- a fin de ser presentado ante el Ejecutivo Nacional --- a la Cámara Venezolano-Americana de Comercio e Industria, la Cámara Venezolana de Comercio Electrónico (CAVECOM-E) junto con el Ministerio de Ciencia y Tecnología (hoy Ministerio del Poder Popular para Educación Universitaria, Ciencia y Tecnología), tomando como referencia internacional para su concepción la Ley de Comercio Electrónico de 1999 de la República de Colombia, y en forma similar al caso de la Ley Especial contra los Delitos Informáticos, el Modelo de Ley de Comercio Electrónico de la Comisión de Naciones Unidas para Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI/UNCITRAL) que tiene por objeto: 828 842 \begin{dderror}{¿De dónde salió esto?} 843 829 844 ¿De dónde salió esto? 845 830 846 El numeral 5 del artículo 1 de la ley habilitante referida no tiene literal c y en ninguna parte de esa ley he encontrado la asignación de elaboración de proyecto mencionada en el texto. 847 831 848 La versión revisada es la de la Gaceta 37.076, en la Gaceta 37.077 sólo se reimprime la mención en el Sumario (Por cierto, creo sería muy bueno si la Asamblea adoptara la asignación de un número correlativo a las leyes, como parecía estar procurando en ese momento). 832 849 No he encontrado tampoco que exista una reimpresión por errores materiales que pueda contener ese literal c. … … 930 947 Sin embargo, con la entrada en vigencia de la Ley de infogobierno, al menos en el caso del Estado Venezolano, deberán emplearse sistemas con \textbf{estándares abiertos}, aplicando así mismo las excepciones a que haya lugar. 931 948 \begin{ddwarning}{No se entiende} 949 932 950 Este razonamiento no se entiende. 951 933 952 ¿Qué tiene que ver la segunda frase con la primera? 953 934 954 ¿Porqué se habla de excepciones? ¿Excepciones a qué? 955 935 956 Que no haya preferencia por alguna tecnología en particular no tiene nada que ver con los estándares abiertos, esto último es una característica independiente que puede aplicarse a cualquier tecnología. 936 957 \end{ddwarning} … … 961 982 Asimismo, las partes no tendrán para realizar negociaciones por vía electrónica más limitaciones que las que establezcan las normas, a saber el Código de Comercio, Código Civil, entre otras. 962 983 \begin{ddwarning}{¿Cómo se escapó?} 963 "no tendrán para realizar las negaciones por vía electrónica" 984 985 ``no tendrán para realizar las negaciones por vía electrónica'' 964 986 965 987 De verdad, no parece que el texto haya tenido revisiones anteriores. 966 988 967 989 Por otro lado, en la exposición de motivos se indica otra cosa: 968 "Libertad contractual: Permite a las partes convenir la modalidad de sus transacciones..." 990 ``Libertad contractual: Permite a las partes convenir la modalidad de sus transacciones...'' 969 991 En el artículo 15 aborda el asunto en términos muy similares. 970 992 … … 996 1018 El documento tradicionalmente conocido, se trata de un escrito impreso en papel en el que se consigna un hecho que deja constancia de manifestación de voluntad con características que producen efectos jurídicos \cite{LONRENZETTI:2000}, los mensajes de datos no se miden por la escritura, sino en unidades de información (denominadas Bytes) y de igual forma en ellos se puede dar una manifestación de voluntad produciendo los mismos efectos que un documento escrito. 997 1019 \begin{ddwarning}{No se entiende} 1020 998 1021 Aquí tampoco se entiende el razonamiento. 999 ¿Qué significa "medir por la escritura"? 1022 1023 ¿Qué significa ``medir por la escritura''? 1024 1000 1025 ¿Qué viene a hacer aquí lo de los bytes? 1001 Eso de "medir por la escritura" (??) o lo de los bytes se ve completamente ajeno a la cuestión examinada. 1026 1027 Eso de ``medir por la escritura'' (??) o lo de los bytes se ve completamente ajeno a la cuestión examinada. 1002 1028 Por otro lado la frase final queda en el aire al no tener premisas que la sostengan. 1003 1029 \end{ddwarning} … … 1045 1071 Número 37.333, 27 de noviembre de 2001. }. 1046 1072 \begin{ddwarning}{¿De dónde salió?} 1073 1047 1074 ¿De donde salió lo del artículo 24? 1075 1048 1076 El artículo 24 es sobre la publicidad registral, asunto que puede estar relacionado pero es una cosa distinta. 1077 1049 1078 ¿Será que se iba a comentar el artículo 24 de la ley de Infogobierno (Servicios de certificación y firma electrónica), se cambió luego la referencia a la norma anterior pero se quedó la referencia a ese número de artículo? 1050 1079 \end{ddwarning} … … 1111 1140 Para que el mensaje de datos sea considerado de cualesquiera de las formas descritas en la sección anterior, deberá reunir una serie de requisitos que se plantean primordialmente en los artículos 7 y 8 de la LMDFE: 1112 1141 \begin{ddnote}{Orígen de los ítem} 1142 1113 1143 Los ítem concernientes a la preservación de formato y datos de origen provienen del artículo 8. 1114 1144 \end{ddnote} … … 1194 1224 En el momento en que ingrese a un sistema de información que el destinatario haya designado para tales fines (recepción de mensajes de datos). 1195 1225 \begin{dderror}{Se pierde el sentido de la norma} 1226 1196 1227 Es muy distinto el que se cuente con un sistema a que el mismo se haya designado para un rol específico. Una persona puede contar con acceso a muchos sistemas, pero haber designado uno en particular para los efectos de recibir mensajes. 1197 1228 El asunto de la designación es la diferencia entre los dos numerales del artículo 11, si se omite ese concepto se pierde el sentido original de la norma. 1198 1229 1199 1230 Se realizan ajustes de redacción para hacer congruente la forma sintáctica de la lista con la del encabezado. 1200 Lo del acuerdo contrario aplica para ambos ítem según la parte inicial del artículo 11, en el segundo ítem se menciona una prueba en contrario ( "la recepción tendrá lugar, salvo prueba en contrario") en el sentido, según entiendo, de una prueba que demuestre que recepción no tuvo lugar. El segundo ítem tampoco indica nada sobre los fines para los que el destinatario use el sistema de información, solamente menciona que lo usa regularmente.1231 Lo del acuerdo contrario aplica para ambos ítem según la parte inicial del artículo 11, en el segundo ítem se menciona una prueba en contrario ( ``la recepción tendrá lugar, salvo prueba en contrario'' ) en el sentido, según entiendo, de una prueba que demuestre que recepción no tuvo lugar. El segundo ítem tampoco indica nada sobre los fines para los que el destinatario use el sistema de información, solamente menciona que lo usa regularmente. 1201 1232 Si bien es pertinente el resumir y colocar en lenguaje accesible las normas, creo que es muy importante el asegurarse que no se les esté cambiando su sentido original en el proceso. 1202 1233 \end{dderror} … … 1214 1245 Para ese proceso las partes podrán acordar los mecanismos y métodos a utilizar y el plazo para la recepción del acuse de recibo; la no recepción del acuse de recibo en ese plazo implica a que se tenga el mensaje de datos como no emitido y en caso que las partes no haya acordado un plazo para esos efectos, el mensaje de datos se tendrá por no emitido si el destinatario no envía su acuse de recibo dentro de las 24 horas contadas a partir de la emisión del mensaje. 1215 1246 \begin{dderror}{Se pierde el sentido} 1247 1216 1248 Tal como estaba el texto original: 1217 1249 1218 "se tendrá por emitido dentro de las 24 horas a partir de su emisión" 1250 ``se tendrá por emitido dentro de las 24 horas a partir de su emisión'' 1219 1251 1220 1252 Con este texto lo del acuse de recibo pierde sentido casi completamente dado que, ¿para qué realizar un proceso cuyos efectos de todas formas se van a dar al transcurrir ese plazo? 1221 1253 1222 La omisión del "no"de verdad que le cambia por completo el sentido a la norma.1254 La omisión del ``no'' de verdad que le cambia por completo el sentido a la norma. 1223 1255 1224 1256 … … 1227 1259 También creo importante que se mencione que todo este asunto del acuse de recibo es algo que está a discreción del emisor del mensaje. De otra forma también se pierde parte importante del sentido del artículo 13. 1228 1260 1229 Creo que la frase "las partes podrán establecer reglas relativas..."estaba prevista como una recopilación de los asuntos en los que se pueden acordar procedimientos particular y la he colocado en esa función al inicio del párrafo.1261 Creo que la frase ``las partes podrán establecer reglas relativas...'' estaba prevista como una recopilación de los asuntos en los que se pueden acordar procedimientos particular y la he colocado en esa función al inicio del párrafo. 1230 1262 1231 1263 \end{dderror} … … 1238 1270 } que los mensajes de datos se regularán por los preceptos Constitucionales con el fin de garantizar el derecho de acceso a la información personal y a la privacidad, en ese sentido el artículo 48 la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, establece: 1239 1271 \begin{ddwarning}{Término inapropiado} 1240 "derecho a la información" tiene un significado mucho más amplio que el "derecho de acceso a la información personal", el cual es el que menciona el artículo 5. 1272 1273 ``derecho a la información'' tiene un significado mucho más amplio que el ``derecho de acceso a la información personal'', el cual es el que menciona el artículo 5. 1241 1274 \end{ddwarning} 1242 1275 … … 1250 1283 Queda claro entonces que para que un mensaje de datos sea empleado válidamente en un acto jurídico de cualquier índole deberá respetar estos principios Constitucionales y cualquier violación a éstos acarreará las sanciones a las que haya lugar, y por ende ese uso del mensaje también podrá ser refutado cómo inválido. 1251 1284 \begin{ddwarning}{Ambigüedad} 1285 1252 1286 Aquí se necesitaba eliminar la ambigüedad en torno a qué podía ser refutado como inválido. En la redacción original quedaba la duda sobre si eso se refería al mensaje de datos o al uso del mismo en el acto jurídico. 1253 1287 \end{ddwarning} … … 1279 1313 \end{itemize} 1280 1314 \begin{ddwarning}{Términos} 1281 Originalmente decía "deben ser considerados", pero la consideración no implica el cumplimiento.1315 Originalmente decía ``deben ser considerados'', pero la consideración no implica el cumplimiento. 1282 1316 \end{ddwarning} 1283 1317 … … 1316 1350 Los datos empleados para generarla sólo pueden producirse una vez, y se debe asegurar su confidencialidad; lo que significa que solo podrá existir una clave privada, evitando la duplicación de claves. 1317 1351 \begin{ddwarning}{Cuidado con eso...} 1352 1318 1353 El aseguramiento de la confidencialidad es una exigencia distinta, el que los datos sólo se puedan producir una vez no implica la confidencialidad como lo daba a entender el texto original. 1319 1354 Hay que tener cuidado con el uso de gerundios, por cosas como esta. … … 1333 1368 En tal sentido aquel mensaje de datos que esté vinculado a una firma electrónica debidamente certificada permite determinar la identidad de las partes intervinientes en un acto jurídico, garantizando la inalterabilidad por medios tecnológicos del contenido al que está asociada, teniendo éste mensaje el mismo valor probatorio de un documento escrito con firma autógrafa y ello se garantizará mediante la emisión del certificado electrónico, tal cómo lo establece el artículo 38 de la LMDFE. 1334 1369 \begin{ddwarning}{Nota suprimida} 1370 1335 1371 Se suprime la nota al pie con el artículo 60 de la constitución, dado a que no parece tener relación directa con el texto del párrafo. 1336 1372 La única relación sería con el asunto de la confidencialidad, pero ella no la proporciona la firma electrónica. … … 1440 1476 \begin{ddwarning}{Se cambia el sentido a la norma} 1441 1477 La redacción original limitaba la información que se podía requerir a lo concerniente a los certificados emitidos, esa limitación no está en el Decreto-Ley. 1442 Al agregar eso se le cambia el sentido a la norma, más aún cuando se pone "relacionados con el ejercicio..."que asocia la relación a los certificados.1443 También es bastante distinto el "ambito de sus funciones" al "ejercicio de sus funciones"1478 Al agregar eso se le cambia el sentido a la norma, más aún cuando se pone ``relacionados con el ejercicio...'' que asocia la relación a los certificados. 1479 También es bastante distinto el ``ámbito de sus funciones'' al ``ejercicio de sus funciones'' 1444 1480 \end{ddwarning} 1445 1481 … … 1698 1734 1699 1735 \begin{ddwarning}{Discurso desarrollista} 1700 El discurso sobre la "reducción de brechas"es marcadamente desarrollista, hay que tener cuidado con eso.1736 El discurso sobre la ``reducción de brechas'' es marcadamente desarrollista, hay que tener cuidado con eso. 1701 1737 El cierre estaba reduciendo todo al acceso a la información, pero la Ley va mucho más allá de eso. 1702 1738 \end{ddwarning} … … 1843 1879 1844 1880 \begin{dderror}{Ley derogada} 1881 1845 1882 La Ley de Licitaciones fue derogada con la entrada en vigencia del decreto con rango, valor y fuerza de Ley de Contrataciones Públicas, Gaceta Oficial del 25 de marzo de 2008. 1846 1883 \end{dderror} … … 1868 1905 1869 1906 \begin{ddnote}{Riesgo de forjamiento de documentos} 1907 1870 1908 En este punto cabe destacar que las disposiciones de este artículo introducen un notable riesgo de forjamiento de documentos, debido a que no exige salvaguardas verdaderas de seguridad electrónica. Tampoco se menciona que los medios electrónicos deben garantizar la integridad y autenticidad de los documentos. 1871 1909 … … 1913 1951 Busca proteger los derechos y libertades fundamentales de las ciudadanas o ciudadanos Europeos y para ello procura, entre otras cosas, resguardar la información personal que ellas o ellos proporcionen a través de la Internet a empresas, filiales u organismos gubernamentales y no gubernamentales cuyas sedes se encuentren físicamente localizados dentro del Continente Europeo o que tengan sus servidores fuera de países miembros de la Unión Europea\cite{CRISTOS:03}. 1914 1952 \begin{ddwarning}{Términos y asuntos problemáticos} 1915 Se elimina lo de "sitios" por cuanto introduce el sujeto "sitios gubernamentales y no gubernamentales" como receptores de la información cuando mas bien esos "sitios"son medios o herramientas informáticas de los que se pueden servir los organismos.1953 Se elimina lo de ``sitios'' por cuanto introduce el sujeto ``sitios gubernamentales y no gubernamentales'' como receptores de la información cuando mas bien esos ``sitios'' son medios o herramientas informáticas de los que se pueden servir los organismos. 1916 1954 1917 1955 ¿Ese convenio tiene efectos extraterritoriales? Supongo que debe ser así, por cuanto de otra manera no podría aplicarse al caso de los sistemas informáticos ubicados fuera de la UE. … … 1931 1969 ''( Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico) \cite{FLORES:09} 1932 1970 \begin{ddwarning}{tiempo verbal} 1933 Se cambió lo de "servían de base", creo que esos lineamientos probablemente siguen sirviendo.1971 Se cambió lo de ``servían de base'', creo que esos lineamientos probablemente siguen sirviendo. 1934 1972 \end{ddwarning} 1935 1973 … … 1940 1978 1941 1979 referencia revisada: 1942 http://www.uncitral.org/uncitral/es/uncitral _texts/electronic_commerce/1996Model.html1980 http://www.uncitral.org/uncitral/es/uncitral\_texts/electronic\_commerce/1996Model.html 1943 1981 \end{ddwarning} 1944 1982 … … 1955 1993 1956 1994 http://www.uncitral.org/pdf/spanish/texts/electcom/05-89453\_S\_Ebook.pdf 1957 } 1958 .'' 1995 }.'' 1959 1996 1960 1997 \end{quote} … … 1966 2003 1967 2004 \begin{ddnote}{A considerar...} 2005 1968 2006 Se ve conveniente tomar en cuenta también la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales. 1969 2007 \end{ddnote} … … 1985 2023 En líneas generales, las iniciativas de las Naciones Unidas en las conferencias sobre comercio y desarrollo en los años 90 introdujeron algunas leyes modelo que aún hoy marcan pauta importante en el desarrollo de las legislaciones en materia de Seguridad Informática, el cual ha seguido los criterios empleados en los modelos haciendo las adaptaciones pertinentes, según sean aplicables a la particularidad de cada región. 1986 2024 \begin{ddwarning}{No se entiende} 1987 En el texto original decía "utilizado los criterios allí empleados de manera análoga"Entonces se pregunta uno ¿De manera análoga a qué?2025 En el texto original decía ``utilizado los criterios allí empleados de manera análoga'' Entonces se pregunta uno ¿De manera análoga a qué? 1988 2026 Creo que la idea podría ser que ese desarrollo adapte los modelos a su realidad mediante analogías con el caso genérico, entonces la idea central sería lo de las adaptaciones. 1989 2027 \end{ddwarning} … … 1999 2037 }. 2000 2038 \begin{ddwarning}{Oxímoron legal} 2001 El texto original decía "el código Penal Español establece la estafa electrónica"2039 El texto original decía ``el código Penal Español establece la estafa electrónica'' 2002 2040 lo cual es un interesante ejemplo de oxímoron legal y contradicción intrínseca. 2003 2041 Es decir, ¿cómo es que una norma para penar delitos va a estar estableciéndolos (que se puede entender como fundarlos, instituirlos, ordenarlos, mandarlos o decretarlos)? … … 2064 2102 2065 2103 Veamos lo que pasa con esta frase del texto original: 2066 "la mayor parte de los países aquí reflejados siguen similares a las del Estado Venezolano" 2067 2068 ¿Quiénes "siguen similares"? por concordancia de número serían los países.2069 2070 Ahora bien, ¿similares a qué? El texto indica "a las del Estado Venezolano" pero eso es una incongruencia de género, porque no hay concordancia entre "los países" y "las del Estado" en cuanto a género. El texto "a las del Estado Venezolano"realmente no tiene concordancia con ninguna parte de la frase y eso hace que no se entienda qué es lo que se quería expresar.2071 2072 Da la impresión que fue omitido del texto el objeto directo de "siguen", que quizás haya sido "pautas" o algo similar, quedando en su lugar "similares" y con ello esta palabra deviene en complemento circunstacial de modo, que proporciona atributos al verbo "siguen", en lugar de ser el núcleo del sintagma adjetivo que proporciona atributos al objeto directo ("pautas", por ejemplo).2104 ``la mayor parte de los países aquí reflejados siguen similares a las del Estado Venezolano'' 2105 2106 ¿Quiénes ``siguen similares''? por concordancia de número serían los países. 2107 2108 Ahora bien, ¿similares a qué? El texto indica ``a las del Estado Venezolano'' pero eso es una incongruencia de género, porque no hay concordancia entre ``los países'' y ``las del Estado'' en cuanto a género. El texto ``a las del Estado Venezolano'' realmente no tiene concordancia con ninguna parte de la frase y eso hace que no se entienda qué es lo que se quería expresar. 2109 2110 Da la impresión que fue omitido del texto el objeto directo de ``siguen'', que quizás haya sido ``pautas'' o algo similar, quedando en su lugar ``similares'' y con ello esta palabra deviene en complemento circunstacial de modo, que proporciona atributos al verbo ``siguen'', en lugar de ser el núcleo del sintagma adjetivo que proporciona atributos al objeto directo (``pautas'', por ejemplo). 2073 2111 2074 2112 Esa probable omisión también puede dar pie a que el texto se interprete como: 2075 "la mayor parte de los países aquí reflejados siguen similares al Estado Venezolano" 2113 ``la mayor parte de los países aquí reflejados siguen similares al Estado Venezolano'' 2076 2114 con lo cual se eliminarían la incongruencia sintáctica pero el significado resultante probablemente sea bastante distinto a la intención original, que podría haber sido: 2077 2115 2078 "la mayor parte de los países aquí reflejados siguen pautas similares a las del Estado Venezolano" 2116 ``la mayor parte de los países aquí reflejados siguen pautas similares a las del Estado Venezolano'' 2079 2117 2080 2118 Nótese cómo las concordancias resultan determinantes para que la sintáxis de un texto pueda ser comprensible y expresar la idea que se espera comunicar. Por si solas pueden cambiar el sentido de una frase y cuando no se cumplen completamente, quiénes la lean pueden --- incluso inconscientemente --- forzarlas mediante alteraciones del texto que muchas veces pueden tergiversarlo en gran medida. … … 2094 2132 Por otro lado el asunto de las políticas públicas que se tomen alrededor de las normas constituyen un elemento trascendental, ya que a pesar que en la mayor parte de los casos las leyes en materia de TI tienen mas de una década de promulgadas, pareciera que hay un desconocimiento técnico de la regulación debido a la posible falta de formación por parte de los actores del aparato de justicia, dígase Jueces, Defensores Públicos, Fiscales y Abogados, junto a esto se encuentra que las normas parecieran no hacer el énfasis adecuado en el peritaje forense que es un elemento estratégico para la interpretación y aplicación adecuada de las leyes en este ámbito. 2095 2133 \begin{ddwarning}{Seguro no era eso...} 2096 No sé qué es lo que se quería decir, pero estoy seguro que no es nada parecido a "políticas públicas y/o criminales"2134 No sé qué es lo que se quería decir, pero estoy seguro que no es nada parecido a ``políticas públicas y/o criminales'' 2097 2135 \end{ddwarning} 2098 2136 2099 2137 Volviendo al Tema de las políticas de Estado para mejorar las relaciones ciudadanos-información-medios tecnológicos es prudente encontrar formas que permitan tener un mayor y mejor control de la información almacenada 2100 \cddwarning{¿ "información automatizada"?}2138 \cddwarning{¿``información automatizada''?} 2101 2139 en las distintas bases de datos, sería interesante entonces retomar la idea de la Cédula Electrónica, que entre alguna de sus ventajas tendrá el que: la clave de garantía estará en la base de datos, podría afiliar la firma electrónica, toda la información del ciudadano se encontrará en un solo documento, permitirá saber con exactitud quién eres 2102 2140 \begin{ddnote}{¿Saber con exactitud?} -
maquetacion/compilacion.tex
r93fb9f4 red97591 16 16 \usepackage[final,mode=multiuser,lang=spanish]{fixme} 17 17 \FXRegisterAuthor{cdd}{dd}{DD} 18 \fxuse envlayout{colorsig}18 \fxusetheme{colorsig} 19 19 20 20 % paquete de fuentes para libro en formato de impresion
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.